English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / It will be all right

It will be all right traduction Espagnol

413 traduction parallèle
It's strange after living in schools all my life but it will be all right when I get used to Grandfather.
Es extraño, después de vivir interno en escuelas toda mi vida pero me irá mejor cuando me acostumbre a mi abuelo.
- If you think it will be all right.
- Si crees que saldrá bien.
Well, I'm sure it will be all right if Mr. Callahan will have me.
Estoy segura de que será el lugar correcto si el señor Callahan me contrata.
Please, Father, it will be all right, I promise you.
Por favor, papá, todo irá bien, te lo prometo.
It will be all right.
Todo irá bien.
From what I've seen of the boy, the Kirbys are probably very nice and if things aren't too elaborate tomorrow night, why, it will be all right, too.
Por lo que he visto del muchacho, los Kirby deben de ser muy amables, y si las cosas no están impecables mañana por la noche, bueno, tampoco pasa nada.
It will be all right.
Tranquila, madre.
If we keep their heads down on that hill it will be all right. Go on.
Si los echamos de la colina estamos salvados.
It will be all right
Todo irá bien.
- It will be all right, I'm sure.
- Irá todo bien, estoy seguro.
Don't be morbid. It will be all right.
¡ No tienes que preocuparte, todo irá bien!
- They think it will be all right.
- Creen que no pasará nada.
It will be all right.
Todo va a salir bien.
- It will be all right So long some of us, you, Miss Habersham, and Aleck and maybe me or even so long one of us, someone of us doesn't run away
Todo se arreglará siempre que gente como tú, la señora Habersham, Aleck y quizá yo no huya de los problemas.
It will be all right.
Es lo que me gustaría.
It doesn't matter. I take the rehearsal. It will be all right.
No se apure, yo haré el ensayo y verá qué bien sale.
It will be all right if you two go into the office.
Estaría bien que los dos entrarais en el despacho.
- "It will be all right."
- "Estaría bien."
- It will be all right.
- No ocurrirá nada malo.
- It will be all right, Calam.
- Todo estará bien, Calam.
Darling, it will be all right, I promise you
Cariño, todo irá bien, te lo prometo.
I'm afraid it will be some time before we can lance it, but it will be all right with this dressing on.
Me temo que costará un tiempo en curar, pero estará bien con este vendaje.
Will it be all right if I pay you this evening?
¿ Puedo pagarle esta tarde, a mi regreso?
Will it be all right for her?
Si quiere, pero es una locura.
It will be quite all right.
Estará bien.
- Will it be all right if I'm here at 10?
- ¿ Está bien si vengo a las 10?
I know it's superstition, but an old Hindu told me that if you touch an elephant's trunk, and he raises it, everything will be all right.
Pero un hindú me dijo que si tocas la trompa y el elefante la levanta, todo estará bien.
All right, the place will be closed until we get it fixed like I want it.
Muy bien, el lugar estará cerrado hasta que lo arreglemos como yo quiero.
You just take it easy, and everything will be all right.
Cálmese y todo irá bien.
Now you have your wife's purse, I have my purse... and Louie will explain it all to you and everything will be all right.
Tengo mi bolso... y Louie les dará todas las explicaciones que quieran y todo saldrá bien.
It'll be all right there, won't it? Indeed it will, miss.
- Ahí estará seguro, ¿ verdad?
- Mr. Bertie, will it be all right if I come again tomorrow?
¿ Le importa si vuelvo mañana?
Well, if it's going to be a crowd, I'm sure this will be all right.
Si vamos a ser multitud, éste estará bien.
Finance is merely a matter of the heart being in the right place... so you'll be surprised how easily it will all come to you.
En los negocios, se ha de tener simplemente buen corazón, y eso será asombrosamente fácil para usted.
Mike, when I interview him, will it be all right to mention your name?
Mike, cuando lo entreviste, ¿ está bien si menciono tu nombre?
- Will it be all right for me to come up?
- ¿ Puedo subir yo también?
When will it be all right?
¿ Cuándo estará bien?
But will it be all right for Elisabeth?
Pero, ¿ a Elisabeth le parecerá bien?
It may be a bit slow and it may be a bit dull... but it suits us all right and always will.
Puede parecer un poco lento u obtuso. Pero a nosotros nos va bien y siempre será así.
Will it be all right if I take in a movie for about an hour?
¿ Está bien si voy al cine durante una hora?
Will it be all right? I'll go. Stay by my side.
¿ Vendrán conmigo?
IT'S ALL RIGHT. EVERYTHING WILL BE ALL RIGHT.
- No se preocupe.
Uh, look, be a dear and wait for me outside, will you? It's quite all right.
Sé tan amable de esperarme fuera.
That's it, now you just trust your Uncle Arthur and everything will be all right.
Eso es todo, ahora sólo confía en tu tío Arthur y todo va a estar bien.
Will it be all right?
¿ Saldrá todo bien?
- All right, what will it be?
- Bien, ¿ qué será?
I'm sure it will be all right when you rest.
Estoy segura de se encontrará mejor cuando descanse.
- Will it be all right if I leave my bags in here?
¿ Hay algún problema en que deje aquí mi equipaje?
If i was just sure that dan was retiring of his own accord and his own free will, then it would be all right... all right for dan, that is.
Si estuviese seguro de que Dan se jubila por su propia voluntad, estaría bien. Me alegraría por Dan.
Everything will be all right. It'll be all right.
Seguro que no le pasa nada.
What was it? Doris, just keep quiet and everything will be all right!
¡ Doris, tranquila y todo estará bien!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]