It won't open traduction Espagnol
398 traduction parallèle
If you open it now, you won't have anything left for your birthday.
Si lo abres no te quedará nada para el día de tu cumpleaños.
- It won't open up again.
- ¡ No puedo abrirlas otra vez!
I won't believe it until we really open.
No lo creeré hasta que estemos en Baltimore.
Well, it won't do Wilson any good if this joint don't open.
A Wilson no le servirá de nada si no abren el canódromo.
And I won't providing Mr. Sharp doesn't mind being taken and slung through the mirror every time it's open...
Y no lo haré siempre que el señor Sharp esté dispuesto a que lo lance a través del espejo cada vez que se abra a partir de ese instante.
Won't you open it now?
¿ No Io abrirá ahora?
Open it. It won't hurt your eyes.
Vamos, no te hará daño a los ojos.
Yes, but I won't ride for the new owner, so it leaves me open.
Sí, pero no trabajaré para el nuevo dueño, así que estoy libre.
What good's a vanity case it won't even open?
¿ De qué sirve una polvera si no se abre?
If it ain't too much trouble, you could dust it off once in a while, and keep the kitchen door open a little so it won't get cold or damp.
Si no es mucha molestia, puede limpiarlo de vez en cuando y dejar abierta la puerta de la cocina para que no coja frío.
You won't be able to answer a phone or open a door without thinking, "This is it."
A toda hora vas a pensar que te llegó la hora.
It won't open!
No está allí.
We won't open it when he gets his spacesuit off!
No se sacará el traje.
If they show at all it won't be till morning when Murchison comes to open the locker.
Aún si aparecen, Murchison abrirá el casillero en la mañana.
Won't it open?
¿ No puedes abrir?
Maybe she won't open it.
Puede que no lo abra.
I won't open it to anyone but you.
No abriré a nadie más que a usted.
Won't it open?
¿ No se abre?
- Wheel's busted. It won't open.
- ¡ El timón está roto!
I sealed it and I won't be able to open it in two years.
Lo cerré y hasta dentro de dos años, no lo podré abrir.
- It won't open, it can't.
- No abrirá, no puede.
If we open up, it won't stink so much.
Si abrimos, olerá menos.
If we run late, we end up with nothing but sticky fingers. Because at noon sharp, they'll screw up that safe door and it won't open again until Monday morning.
Si llegamos tarde, nos quedaremos con las ganas, porque a las 12 en punto cerrarán la caja y no abrirán hasta el lunes.
No, I won't open it.
No pienso abrir.
No, I won't open it.
No, no la abriré.
This will advise the customs officials at the border... that your luggage has been inspected... and you won't have to trouble to open it.
Esto le indicará a los oficiales de aduanas en la frontera que su equipaje ha sido revisado y no tendrá que abrirlo.
They're coming. - It won't open.
No se abre.
It won't be open very long.
Es tu oportunidad.
I promise, I won't open the door or answer the phone. Unless it's you.
Te lo prometo, no abriré la puerta, ni cogeré el teléfono, hasta que llegues.
The window. It won't open!
La ventana. ¡ No se abre!
Why won't you open it?
¿ Por qué no Io abre?
It's open... But you won't laugh a lot over there.
Está abierto, pero ahí no va a divertirse mucho.
It won't be open for hours.
Tardará horas en abrir.
It won't open.
No se abre.
The reason I won't open it is I'm fully aware what it says.
El motivo de por qué no quiero es porque ya sé lo que dice.
The city has been declared open. It won't be bombed or shelled.
Han declarado abierta la ciudad.
And don't open it until i tell you to. No, you bet your life i won't.
No, puede apostar su vida a que no lo haré.
Yeah, it won't open.
Sí, está trabada.
If he catches you trying to make a run for it with me, you won't have hardly any time to say your prayers before he'll open up your back.
Si la atrapa tratando de huir conmigo... no tendrá tiempo ni para rezar... antes de que la mate a latigazos.
It won't open?
¿ No se abre?
Hey, it won't open!
¡ Oye, que no se abre!
It won't open and I can't make them hear.
No se abre, y no consigo que me oigan.
Never mind that. It won't open!
( Jamie ayuda a levantarse al Doctor y va la puerta de la sección de motores )
Open your mouth, it won't hurt.
Abre la boca, no te dolerá.
Well it won't open now. May I have your key?
Bueno, ahora no se abre. ¿ Me puede dar su llave?
Open up. If it's Busse, he won't shoot immediately.
Si es Busse, no va a disparar de inmediato.
Oh, Janet, it won't open.
No. Es imposible.
It won't start unless I want it to. Open up, don't be scared.
Abrid, no tengáis miedo, Llevadme a mi también.
- It won't open.
- No se abrirá.
If you won't open it is my duty to kick this door in. Open!
Si no abres la puerta, tendré que entrar por la fuerza.
It won't open!
! No se abre!
it won't work 371
it won't happen again 518
it won't matter 76
it won't take long 230
it won't last 65
it won't last long 21
it won't start 41
it won't hurt you 22
it won't be easy 142
it won't hurt 56
it won't happen again 518
it won't matter 76
it won't take long 230
it won't last 65
it won't last long 21
it won't start 41
it won't hurt you 22
it won't be easy 142
it won't hurt 56