English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / Item one

Item one traduction Espagnol

542 traduction parallèle
Item one : born in Nevada.
Item uno : nacido en Nevada.
That's item one on the department's agenda.
Es el primer punto del orden del día.
Item one : For just thinkin what you just said... you're in real trouble... and they're gonna hear about this call.
Solo por pensar lo que acaba de decir... ya tiene serios problemas... y van a enterarse de esta llamada.
Item one : "A cheery disposition."
Número 1 : Carácter risueño.
Gentlemen, this is an extraordinarily embarrassing item one of the classic blackmail items of all time.
Este es un objeto extramadamente avergonzante, uno de los clásicos objetos de chantaje de todos los tiempos.
Except one certain item.
Sólo queda... ¿ El qué?
Binelli is no more her personal affair than one of those sheepdogs. That's a swell item about Burns. She's great copy because she don't know what she wants.
Ella hace vender periódicos porque no sabe lo que quiere, y todos los días quiere una cosa diferente.
I don't get one item.
No entiendo nada.
Our only clue - a torn newspaper containing plenty of pages of news... of which any one item may have caused that man to become violent.
Nuestra única pista : Un diario roto con muchas páginas de noticias... cualquiera de las cuales pudo causar que se pusiera violento.
Just an hour till I go on the air and not one single juicy item.
Solo me queda una hora para salir al aire y no tengo nada jugoso.
" One item on your list intrigues me :
" Me intriga un punto de su lista :
That sort of reputation might be good business bringing high-priced jobs and making it easier to deal with the enemy but a lot more money would have been one more item on your side of the scales.
Esa reputación puede resultar útil... para conseguir trabajos mejor pagados y tratar mejor con el enemigo, pero mucho más dinero sólo habría significado otro punto a tu favor.
- There's one other item.
- Hay algo más.
HAVEN'T YOU FORGOTTEN ONE IMPORTANT ITEM? WHAT?
¿ No te olvidaste de algo importante?
Pat, you forget one little item.
Pat, olvida algo.
Just one item, tips, has given me 15,000 bucks profit.
En un solo ano en el renglon propinas me ha dejado 15 mil pesos de utilidad.... que estan ahi intactos.
Change every single item with a fresh one.
Cambie cada artículo por uno nuevo.
- In particular, I have one little item...
- En particular, tengo uno...
Son, every one of those things in that book, every item, we got'em right now.
Hijo, cada una de las cosas del libro... ya las hemos conseguido.
Item : One bribe, $ 80,000.
"Por un soborno : 80.000 $".
At least that's one item we have in common.
- ¿ No coincide conmigo en nada?
We will prepare a dossier on Santez for you, but you will find only one item of interest.
Tendrá el informe sobre Santez, pero sólo hay una cosa interesante.
Well, there's one minor item, I have a wife. But you don't love her.
Solo un pequeño detalle, estoy casado.
No use for ordinary blanket perhaps, but this special item is hand-woven from the reservations for gifts to Navajos, one of whom you see here besides me.
Las comunes tal vez, pero ésta es tejida a mano directamente por los Navajos, uno de ellos, como verá, se encuentra detrás mío.
But until then, not one item of it.
Pero hasta entonces, nada será tuyo.
- One more item.
Una cosa más.
Except for one small item.
Pero te falta algo.
Only one declared item. An antique Tang Dynasty horse.
un sólo objeto declarado, un caballito de la dinastía Tang.
Because there's just one more item to add to your work, before we settle down to... why I wanted to see if you were worth the trouble.
Porque a tu trabajo sólo le falta una cosa. Antes de nada... Quería verte para saber si valía la pena molestarse por ti.
One slight item. My constant companions there.
Un pequeño detalle que tiene que ver con mis sombras.
Then there's one more item.
Entonces, hay una cosa más.
BUT WHAT KIND OF A PLACE IS THIS? ALL I WANT IS ONE SMALL ITEM, A GOLD THIM BLE.
Mire, no quiero ocasionar problemas, pero ¿ qué clase de sitio es este?
One little item seems to be amiss.
Parece un truco con una campana.
Oh, by the way, mr. Hunnicut. There is one other small item i ought to mention to you about the car.
A propósito, Sr. Hunnicut, hay otra cosilla...
There's only one item in that act of yours that the boss likes.
Hay una sola cosa de su espectáculo que le interesa al jefe.
Well, is there any one particular item you wish to discuss?
¿ Hay algo en particular de lo que quiera hablar?
Only one element is missing now - one remaining item in the estate of the late mrs. Walker :
Sólo falta un elemento, una cosa dentro de la propiedad de la difunta señora Walker :
That's item number one.
Éste es el primero.
- One other item.
- Otra cosa.
The keel is being laid but it'll take only one man, and that man should be right there watching every rivet, every bolt, every item of equipment going in there.
Pero sólo llevará a un hombre... y deberá estar allí para observar cada remache, cada voltio... y cada pieza del equipamiento que hay en ella.
Ladies and gentlemen, it is now ten past one, so I suggest we break for lunch and resume the sale at 2.30 this afternoon with item number 75.
Damas y caballeros, son ahora la una y diez, de modo que sugiero que interrumpamos para almorzar, y que regresemos a la subasta a las dos y media de la tarde con el ítem número setenta y cinco.
And now the last item this afternoon, and a very unusual one.
Y ahora, el último artículo, de esta tarde... uno muy inusual.
HAVE COMPLETE FILE ON HIM LACKING IN ONLY ONE ITEM.
Tengo un archivo completo sobre él salvo un único detalle.
Just one item, sir.
Sólo un artículo.
One critical item of information that has never been incorporated into the memory banks of any Earth ship.
Una pieza de información que nunca fue incorporada a los bancos de memoria de ninguna nave.
Both Nancy and Crater went out of their way to mention one item they needed.
Nancy y Crater insistieron en mencionar algo que necesitaban.
Well, they overlooked one little item, Chief.
Se les pasó por alto una cosita, jefe.
Very well indeed. One more item of interest.
- Un articulo más de interés.
- And there's one last item.
- Y hay algo más.
Very well. I must announce one more item on this joyous occasion.
Muy bien. Debo anunciar una cosa más en esta feliz ocasión.
- Go ahead. - Verify item number one.
Verificando Adam número uno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]