English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ J ] / Janitor

Janitor traduction Espagnol

2,254 traduction parallèle
She was a janitor.
De una conserje.
"You are cordially invited to the wedding of Lady and the Janitor."
"Estás invitado a la boda de Lady y el Conserje."
The Janitor is getting married before me?
¿ El Conserje se casa antes que yo?
I guess I was moved by the Janitor's invite, because I did this.
Creo que me emocionó la invitación del Conserje, porque hice esto.
Look, I know the Janitor isn't exactly a friend to us, but he is a part of our family, a horrible, horrible part.
Sé que el Conserje no es precisamente nuestro amigo, pero es parte de la familia. Una parte horrible.
The second we got to the Abacos for the janitor's wedding, Dr. Kelso, well...
Desde el momento que llegamos a las Ábaco para la boda del Conserje, el Dr. Kelso, bien...
Plus, the janitor wanted to kill me for forcing him to have a wedding ceremony.
Además, el Conserje quería matarme por obligarlo a tener una ceremonia.
The janitor's wedding day seemed like any other.
El día de la boda del Conserje parecía igual a cualquier otro.
Oh my god. We were gonna find out the janitor's name.
Dios mío, vamos a saber el nombre del Conserje.
Although does it actually qualify as a dream come true if I go in as a janitor?
¿ Cuenta como sueño realizado el entrar como portero?
Are you, um... Are you a janitor?
¿ Eres un conserje?
'Cause you're dressed like a janitor, and your shirt says "Will."
¿ De verdad? Porque llevas el uniforme y tu camisa dice Will.
Uh, I want you to give up being a janitor.
Quiero que dejes de ser conserje.
You know being in there, it was like 1776, and I was the janitor in constitution hall.
Sabes, estar allí fue como estar en 1776, y yo era el conserje de la sala de la constitución
Even the janitor's getting it.
Incluso con el conserje.
Are you the Doctor or the Janitor?
¿ Eres Doctor o conserje?
The janitor had the key.
El conserje tenía la llave.
I think he's the new janitor.
Creo que el es el nuevo conserje
The new janitor?
El nuevo conserje?
Did you kill the previous janitor and have Igor burn him as well.
- Mataste al conserje anterior y tambien pusiste a Igor a quemarlo!
A janitor was the perfect position for him to sneak into school.
Un conserje era la posicion correcta para poder husmear en toda la escuela.
You think a mere janitor can defeat the vice-principle?
- ¿ Crees que un simple conserje puede derrotar a un subdirector?
He's a janitor at the Counterinsurgency Center.
Es portero en el Centro de Contrainsurgencia.
If the person who posts the flyers is a janitor at our Counterinsurgency Center, then we can also presume that he's getting his information from someone else working at the Counterinsurgency Center.
Si la persona que pone los carteles... es portero en nuestro Centro de Contrainsurgencia... entonces podemos presumir... que él saca esa información... de alguien que trabaja en el Centro de Contrainsurgencia.
The janitor who posts the messages at the temple?
¿ El portero que pega los mensajes en el templo?
I just met our janitor, Mrs. Michel.
Acabo de conocer a nuestra portera, la señora Michel.
"The janitor."
La portera ".
But I'm the janitor!
Pero si soy la portera...
No one wants a pretentious janitor.
Nadie quiere una portera con pretensiones.
That bitch of a janitor has got a nerve!
¿ Por quién se toma esa pelleja de portera?
You're not an ordinary janitor.
Usted no es una portera corriente.
Don't let the janitor in.
Que no entre la portera.
I've been a janitor for 27 years here in Paris in a building with five luxury apartments, all occupied, all huge...
Desde hace 27 años, soy la portera en Eugéne Manuel 2, París, un edificio dividido en cinco pisos de gran lujo, todos ellos habitados e inmensos.
I'm rarely amiable but always polite. People don't like me but tolerate me because I correspond to the archetype of a building's janitor :
Como rara vez soy amable, aunque siempre educada, no me quieren, pero me toleran, porque represento a la perfección el arquetipo de la portera :
Pierre Arthens'death is a tragedy but the death of a janitor... It's just a dip in the daily routine.
La muerte de Arthens es un drama injusto, pero la de un portero... es un pequeño hueco en el día a día.
You're just a hideous janitor, that's all.
Eres una portera horrible y nada más.
When I grow up, I want to be a janitor.
Más adelante, seré portera.
When I grow up, I want to be a janitor.
Más adelante, seré portera.
I want to be a janitor.
Más adelante, seré portera.
- The janitor?
- ¿ El conserje?
Guess I'm never gonna be much more than a nobody janitor, huh?
Nunca seré más que un pobre conserje.
We should totally put them in the janitor's closet.
Deberíamos ponerlos en el armario del conserje.
he's a blue-blood harvard law graduate who turned into kimball's personal janitor.
Abogado de buena familia, graduado en Harvard que se convirtió en el esbirro personal de Kimball.
Found by the janitor here?
En realidad, me llamo William Banks. Trabajo con adictos.
- He's a janitor with a very bad memory.
- Es un empleado con mala memoria.
A janitor was the informer
Un empleado para la limpieza fue el entregador.
The janitor had studied at KTH and was an expert in cryptography.
El empleado había estudiado en KTH y era un experto en criptografía.
On a janitor's salary?
El sueldo de un conserje? No.
The janitor.
La portera ".
Trinity could be a janitor.
Trinidad podría ser un portero.
By the way, whatever happened to the Janitor?
Por cierto, ¿ qué le sucedió al conserje?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]