Joes traduction Espagnol
336 traduction parallèle
Lost a lot of good Joes there.
Perdimos a muchos hombres buenos.
# And some of those were mighty good joes # Who'll never see the sun rise any more, poor boys
Algunos de ellos eran hombres buenos que nunca volverían a ver amanecer.
To get back to travelling salesmen, how many of those joes do you think would become one if they had to walk everywhere?
Volviendo a los viajantes, ¿ cuántos seguirían siéndolo si tuvieran que caminar?
Especially when they get pocketed by three or four wise old joes like me. Grandpa!
Sobre todo cuando los arrincona un viejo taimado como yo.
All of us Holy Joes are switch-hitters.
Todos nosotros somos ambidiestros.
The G.I.Joes--They were around for quite a while.
Los soldados estadounidenses pasaron una buena temporada aquí.
You got him looking like one of them joes on a war bond poster.
Parece uno de esos tipos de los afiches de bonos de la guerra.
Those Holy Joes always bring me bad luck!
Esos santurrones siempre me traen mala suerte.
I might as well with nothing but you Joes to look at.
Sería mejor ya que sólo puedo verlos a ustedes.
ELLINGTON : So long, Joes.
Vamos, Joes.
Vernon, go down the line and tell those trigger-happy Joes if they see a derrière in the canal, it`s one of ours.
Vernon, recorre la fila y diles a esos dedos-fáciles que, si ven un culo en el canal, es de los nuestros.
You know what Joe wants. It's what all the Joes want.
Ya sabes lo que quiero, es lo que quieren todos.
For all the holy Joes.
Por todos los santos comunes y corrientes.
The G.I. Joes, the Tommies and Johnny Canucks press on with "Now let's get at'em!"
Los G.I.Joes ( norteamericanos ), losTommies ( británicos ) y los Johnny Canucks ( canadienses ) avanzan con el "¡ Ahora aporellos!"
Don't any of you Joes talk English?
¿ Ninguno de Uds. Habla inglés?
This is Seoul City Sue, bringing you G.I. Joes... your favorite songs and reminding you that all your wives and sweethearts... are being unfaithful to you.
SoySue deSeúl, les traigoalossoldados... sus canciones favoritas... yles recuerdo quesus esposasyenamoradas... Ies estánsiendo infiieles.
Your plain old Joes. Do you understand?
Sus simples viejos Joes. ¿ Entiende?
That's the great thing about these sloppyjoes.
Eso es lo grandioso de estos sloppy joes.
Uh, hey, Norma, how about bringing us eight sloppy joes over here?
Norma, ¿ qué tal si nos traes ocho sloppy joes?
sloppy joes and fiberglass.
Ají con carne picada y fibra de vidrio.
Blast! The Joes have caught up!
Los JOES nos han alcanzado.
Ride the Joes?
¿ Enfrentar a los JOES?
And we'll need all the Joes we can get to whack back.
¡ Y necesitaremos a todos los JOES que podamos reunir!
We'll soon know everything we need to penetrate the Joes'stockade.
Sabremos pronto lo necesario para penetrar la barricada de los JOES.
The Joes are escaping!
¡ Los JOES están escapando!
The Joes can't stop us from capturing it now.
Los JOES no podrán detenernos cuando ahora lo capturemos.
Pour it on, Joes!
¡ En tropel JOES!
The Joes are attacking!
Los JOES están atacando.
That giant plant eats Joes alive!
Las plantas gigantes se comerán vivos a los JOES.
G.I. Joes!
GI JOES!
He takes 10,000 Gl Joes,..... slaps some gills on'em, webs their feet, packages them in seaweed. Oh...
Tomó 10.000 soldaditos, les puso branquias y membranas en los pies, y los empacó con algas.
The Cobra Hammerhead'll sink those Joes!
E I tanque Cobra hundirá a los soldados!
- Sloppy joes.
- Sloppy joes.
But that's when we were 9 and I used to play with G.l. Joes.
Pero teníamos 9 y yo solía jugar con G.I. Joes.
The way he cooked sloppy joes.
Sus sándwiches de carne molida.
I make tuna salad, sloppy joes, cinnamon toast, creamy corn casserole.
Hago ensalada de atún, sándwiches de carne molida... pan tostado con canela, guiso de crema de maíz.
After talking the substitute teacher in from the ledge I go to the cafeteria where I taught the kids how to kill roaches, rats and something they call "sloppy joes."
Después de hablar con el profesor sustituto en la cornisa Me voy a la cafetería donde enseño a los niños a matar cucarachas, ratas Y algo que ellos llaman "Sloppy Joes".
Um... - I made sloppy joes.
- Hice sándwiches de albóndigas.
WYATT : She likes Sloppy Joes.
Le gustan las hamburguesas picantes.
I like Sloppy Joes.
A mi también.
Have some more Sloppy Joes.
¡ Coman más sandwiches!
You know, regular Joes don't have, have babies at my age!
Las personas comunes no tienen hijos a mi edad!
Oh, and I was just gonna make sloppy joes.
Y yo justo iba a hacer chistes absurdos.
I made sloppy joes for dinner.
Hice emparedados para la cena.
Hey, your mom made sloppy joes.
Hey tu mama hizo emparedados
Mom hates sloppy joes.
Mama odia los emparedados
In fact, all adults hate sloppy joes... but sometimes we make'em to cheer up a kid who's had a bad day.
En realidad todos los adultos odian los emparedados... pero a veces los hacemos para animar un chico que tuvo un mal día.
Yeah, when those immigrants get deported... there'll be a lot more elbowroom for regular joes like you and me, Apu.
MERCADITO EL RAPIDITO SÍ A 24 Cuando deporten a esos inmigrantes habrá mucho más espacio para gente como tú y yo, Apu.
Starting tomorrow, the cafeteria will serve vegetarian meat loaf, fish sticks and meatless sloppy joes.
A partir de mañana, la cafetería servirá pastel de carne vegetariana, palitos de pescado y sin carne Sloppy Joes.
Sloppy joes?
Sloppy Joes?
- Hello, Joes.
- Hola, Joes.