Joosep traduction Espagnol
107 traduction parallèle
Joosep, stop it!
¡ Joosep, quieto!
Joosep, don't fool around!
- ¡ Joosep, no seas idiota!
Joosep, don't!
- ¡ No, Joosep!
Joosep, tell me a nice name for a boy.
¡ Joosep, dime un nombre bonito para un chico!
Joosep, wait up!
¡ Joosep, espera!
Joosep, wait!
¡ Joosep, espera!
Joosep.
Joosep.
Joosep!
¡ Joosep!
So, Joosep, you are our best player?
Así que, Joosep, ¿ eres nuestro mejor jugador?
Joosep is screwing already!
¡ Joosep está ya echándose un polvo!
Why the fuck did you let Joosep out?
¿ Por qué dejaron entrar a Joosep?
Is it Joosep?
- ¿ Joosep?
Joosep...
Joosep...
Then why did you let Joosep out?
¿ Entonces por qué dejaste salir a Joosep?
Nobody in our class protects Joosep.
Nadie en nuestra clase defiende a Joosep.
Joosep, where is your notebook?
Joosep, ¿ dónde está tu cuaderno?
Please, whoever took it, give Joosep his notebook back.
Por favor, quien haya sido que le devuelva a Joosep su cuaderno.
Well... We will not continue, until Joosep gets his copybook.
Bien... no seguiremos hasta que aparezca el cuaderno de Joosep.
Where is Joosep's copybook?
- ¿ Dónde está el cuaderno de Joosep?
Nobody sits down, until Joosep gets his copybook back.
No se sienta nadie hasta que no aparezca el cuaderno de Joosep.
Joosep, you can take a seat.
Joosep, tú puedes sentarte.
Well, Joosep, you fuck!
- Bien, Joosep, ¡ imbecil!
Joosep, if I were a boy, I would hit you in the face!
¡ Joosep, si fuera un chico, te hubiera roto la cara!
Somebody took Joosep's notebook.
Alguien agarró el cuaderno de Joosep.
Next to Joosep.
Al lado de Joosep.
There are rumors that you are teasing Joosep.
Hay rumores de que te burlas de Joosep.
Kaspar and Joosep, come out.
Kaspar y Joosep, salgan.
See, Joosep, I really want what's best for you.
Mira, Joosep, de verdad que quiero lo mejor para ti.
Joosep, where are your shoes?
Joosep, ¿ dónde están tus zapatos?
Joosep, you have another rooster on your hoodie.
Joosep, tienes también un gallo en tu polo.
Joosep, you're a failure!
¡ Joosep, eres un fracasado!
At least, now I'm honestly Joosep.
Al menos ahora soy honestamente Joosep.
Suddenly, what is it with you and Joosep?
¿ Qué pasa de repente contigo y Joosep?
Keep on beating Joosep, I'll just watch...
Que sigan golpeando a Joosep, Yo simplemente mirando...
- I got a call from school, that you are picking on someone named Joosep.
- Me llamaron de la escuela, que la tienes tomada con alguien llamado Joosep.
We got Joosep.
Tenemos a Joosep.
Try to get Joosep down with just one kick.
Intenta derribar a Joosep sólo con un golpe.
Joosep, at this moment you will ask Kaspar never to protect you again, because it will make things worse!
¡ Joosep, ahora le pedirás a Kaspar que no vuelva a defenderte porque entonces todo va a ser peor!
I don't know... Maybe not entered the classroom with Joosep?
No lo sé... ¿ Quizá no entrar en clase con Joosep?
So, Joosep is to blame?
- ¿ Así que Joosep tiene la culpa?
Leave this Joosep.
Deja ya a ese Joosep.
If Joosep does not ask for my help anymore, then, of course.
Si Joosep no vuelve a pedirme ayuda, de acuerdo.
Joosep is more important to you than I am!
- ¡ Joosep es más importante para ti que yo!
Joosep, do you have any dirty laundry?
Joosep, ¿ tienes ropa sucia?
Joosep, you had a fight!
- Joosep, ¡ te has peleado!
But Joosep is not!
¡ Pero Joosep no!
Today I got a phone call from Joosep's mother.
Hoy he recibido una llamada de la madre de Joosep.
She told me that somebody had beaten Joosep in school.
Me ha dicho que alguien ha golpeado a Joosep aquí en la escuela.
Joosep, leave the classroom for a moment.
Joosep, sal de clase un momento.
It is Joosep's own fault.
- Es culpa de Joosep.
Toomas... Have you hit Joosep?
Toomas... ¿ Le has pegado a Joosep?