Joyful traduction Espagnol
638 traduction parallèle
In the joyful atmosphere of the ball, no-one, except the grand duchess, took the quarrel between the two Fantômases seriously... or nearly no-one.
En el alegre ambiente del baile, los asistentes, salvo la gran duquesa, no tomaron en serio el altercado entre los dos Fantômas,... nadie o casi nadie.
"Open wide the gates of my gardens, so that even the poorest feels joyful today!"
"¡ Abra bien las verjas de mis jardines, para que hasta el más pobre pueda sentirse contento!"
want to bring to you the gratitude and the joyful amazement of the noble assembly.
expresaros nuestra gratitud y grata sorpresa por esta excelsa reunin.
Yesterday when I answered you " "No" " for Count Vitelozzo I felt proud and secure, grand and joyful.
Cuando ayer os di mi para el conde Vitelozzo me sentia grande y fuerte y dichosa.
when I saw him, the poorest, who himself tore the kind-hearted veils in which mercy wraps us as well as the strange power which tames the senses, then I remembered the saying of this unhappy one in his sole joyful hour :
por el creado con la llameante fuerza de su ingenio, cuando lo vi, al pobre hombre que desgarr los faustos velos de la compasin y el extrano poder que domena los sentidos, recorde las palabras que el infeliz pronunci en su unica hora de felicidad :
Calm down then ; the sole joyful hour, you said it yourself, he owes to you.
Tranquilizaos, mujer, la unica hora de felicidad, vos misma lo dijisteis, os la debe a vos.
"So take my hand " And lead me on " To my joyful end
Toma pues mis manos y guíame hasta mi final bienaventurado y eterno.
You are not very joyful here.
No es muy alegre aqui.
She is not a joyful one.
No es muy alegre.
Joyful all ye nations rise
Todas las naciones se levantan fielices
- Well, I think she is even more joyful!
- ¡ Pues yo pienso que ella esta aún más alegre!
Hers a very joyful mood.
El suyo un humor muy alegre.
Gentlemen, I am the bearer of joyful tidings.
Caballeros, tengo buenas noticias.
Not heavy but joyful. Melodious.
No muy cargado, pero muy alegre, muy cantarín.
my joyful mourners why joyful?
Mis alegres deudos... ¿ Cómo que alegres...?
but that's why we're joyful
¡ Por eso precisamente estamos alegres!
I know I know one should only speak well of the dead and that's why, my wet and joyful funeral party
¡ Lo sé, lo sé! Sólo se debe hablar bien de los muertos. Y por eso, compañeros de funeral, húmedos y alegres,... me está tirando alguien de mi abrigo.
Oh, how I want to give that earth a hard kick, and myself as well, so that everything, myself included, would spin round in a joyful whirlwind, in a festive dance where people would be in love with each other,
¡ Cuantos deseos tengo de dar un fuerte puntapié al globo terráqueo, y a sí mismo, para que todo de vueltas, incluso yo, en el torbellino alegre, del baile festivo de la gente, mutuamente enamorada
And with a joyful heart that interprets the feeling for all, I perform the pleasant duty to express the deep emotion that this ceremony has aroused in those who love you.
Y con ánimo alegre interpretando el sentimiento de todas, cumplo el grato deber de expresar la profunda emoción que esta ceremonia solemne ha suscitado en quienes te queremos.
Your eyes aren't joyful.
No son ojos alegres.
"... the joyful days upspringing shall bless these eyes. "
"... el alegre renacer del día habrá de bendecir estos ojos. "
"No more, no more the joyful days upspringing..."
"Ya nunca, nunca más el alegre renacer del día..."
What a joyful night.
Felicissima notte!
Joyful and triumphant
Con gozo y triunfantes
The major recalls other and more joyful days.
el mayor recuerda sus días alegres y otros más.
Joyful, all ye nations rise
Todas las naciones se levantan con alegría
It sounds joyful, but it's not. "
Parece alegre, pero no es verdad.
And you hear the joyful hymn they chime
Escucha la canción que, felices, tararean
I'm a very joyful person but you certainly are not.
Somos tan distintos.
He's the most joyful customer of a restaurant called "Atenas".
Es el cliente más divertido de un lugar llamado "Atenas".
- He and his mother are joyful, too.
- Él y su madre estarán también contentos.
But this year the shepherds holiday will not be joyful.
Pero esta será una Pascua de malas sorpresas para los pastores.
The joyful, unchanged rites, symbolic of the temptation of man.
Los alegres ritos ancestrales que simbolizaban la tentación del hombre.
"Joyful all ye nations rise,"
"Alegremente las naciones se levantan"
"Joyful, all ye nations, rise,"
"Alegres, todas las naciones, se levantan"
And very joyful.
Y con mucha alegría.
But, my friend, happiness is not a joyful thing
Amigo mío, la felicidad no es alegre.
"Be joyful for you shall find haven here."
Mi más cálida enhorabuena, hijo,..... por haber encontrado este paríso en la tierra.
ring out in salutation to the earth's new day of hope. The voices of the joyful rise in a thousand hymns.
No en himnos tristes, sino de agradecimiento.
Tell how you sinned, so's I can go to the meeting with a joyful heart and say,
Confiesa que has pecado, para yo poder ir a la reunión con júbilo y decirles,
Down below me, joyful and eager... my students are awaiting our date with destiny.
A mis pies, joviales y ansiosos... mis alumnos aguardan nuestra cita con el destino.
If my husband were like you, more joyful... like me?
Si mi marido fuera como Ud., más alegre... ¿ Cómo yo?
Then we heard music, as if the skies were filled with joyful song.
Después oímos una melodía, cual si los cielos derramaran música.
Joyful and triumphant
Laeti triumphantes
I hear Margaret in the sky with the joyful sound of the nightingales and the small sweet stars that, after hearing her voice they fade away, one after the other.
Oigo la voz de Margarita en el cielo confundida con el canto de los ruiseñores y las dulces estrellitas con su ferviente voz apagándose una tras otra.
"Make a joyful noise unto the Lord," David said.
"Cantad a Dios con júbilo", dijo David.
And that's what I'm going to do, make a joyful noise.
Y eso es lo que voy a hacer, cantar con júbilo.
I don't like joyful men.
No me gustan los hombres graciosos.
All the world is bright and joyful
El mundo entero es luminoso y alegre
- God make Your Grace as joyful as you have been.
- Que Dios haga a vuestra gracia alegre como siempre.
Oh, make them joyful, grant their lawful suit.
Hacedlos dichosos, acceded a sus solicitudes.