Jsa traduction Espagnol
60 traduction parallèle
Three days have passed since the hostilities at JSA.
Han pasado 3 días desde las hostilidades en JSA... ( zona de seguridad fronteriza )
This states my dismissal from the JSA case from midnight tomorrow.
Ésta es mi dimisión del caso de JSA, mañana a medianoche se hará efectiva.
Beyond that, he walked away from a JSA facility.
Además de eso, escapó de un correccional de menores.
You keep walking away from JSA, we keep kicking your ass.
Si sigues escapándote, nosotros te seguiremos golpeando.
Hi. J.SA., pensions or disability?
- JSA, pensiones o incapacidad?
And I'll see if I can help Clark Unearth some answers about the elusive JSA.
Y yo veré si puedo ayudar a Clark a desenterrar algo sobre el elusivo JSA.
Sylvester always told me that the JSA's brownstone Was considered a second home for everyone.
Sylvester siempre me dijo que la Brownstone de la JSA era considerada el segundo hogar de todos.
The JSA has always done the right thing.
La JSA siempre hace lo correcto.
But I don't know if we'll ever be what the JSA was.
Pero no sé si alguna vez seremos lo que la JSA fue.
Chloe helped Courtney and I Locate the remaining members of the JSA, Their children, and their protégés.
Chloe ayudó a Courtney y a mi para localizar a los otros miembros de la JSA, sus niños, y sus discípulos.
I can still take down the JSA single-handedly.
Aún puedo desmantelar la JSA con una sola mano.
- What could he be after in the JSA vault?
- ¿ Qué estaría buscando en la bóveda?
If he meant "checkmate," these are the same people who took down the jsa.
Si se referia a "Jaque Mate", esta es la misma gente que deshizo la Sociedad de la Justicia.
It's nice to know the spirit of the JSA is alive and well.
Es bueno saber que el espíritu de la SJA está vivo y coleando.
It's a huge decision to come off JSA without any other income coming in.
Es una decisión muy importante salir del subsidio por desempleo sin tener ningún otro ingreso.
Rex Tyler told us about the JSA.
Todos somos amigos aquí.
The JSA are basically a group of super-soldiers.
La SJA es básicamente un grupo de supersoldados.
The actual JSA.
La verdadera SJA.
Reviewing my notes on the JSA.
Releyendo mis notas sobre la SJA.
Nate, the JSA was pretty explicit on us not going back to 1942.
Nate, la SJA fue muy explícita respecto a que no regresáramos a 1942.
That mission the JSA went on to track down Baron Krieger in Paris, they're all gonna die there tomorrow.
Esa misión a la que fueron para encontrar al barón Krieger en París todos morirán allí mañana.
And this is where the JSA's gonna die?
¿ Y aquí es donde la SJA va a morir?
We find Krieger, we find the JSA.
Si encontramos a Krieger, encontraremos a la SJA.
you have a tendency to run towards danger ; and you're related to a member of the JSA.
tienes tendencia a correr hacia el peligro y eres pariente de un miembro de la Sociedad de la Justicia Americana.
No sign of Krieger or the JSA.
Ninguna señal de Krieger o de la SJA.
No member of the JSA would ever help the Nazis.
Ningún miembro de la SJA ayudaría jamás a los nazis.
He's also a Legend, and Mick hasn't been off the ship since we dropped your team off at the JSA.
También es una Leyenda y Mick no ha salido de la nave desde que dejamos a tu equipo de vuelta en la base de la SJA.
When I was a kid, I used to play JSA versus Nazis with my dolls. Well, they were action figures, really.
Cuando era niño, solía jugar a la SJA contra los nazis con mis muñecos.
I miss the JSA.
Extraño a la SJA.
I was recruited by the JSA, and I realized that the world was much larger than just my village, and that there were people beyond its borders who also needed protection.
Fui reclutada por la SJA y me di cuenta de que el mundo era mucho más grande que solo mi aldea y que había personas más allá de sus fronteras que también necesitaban protección.
- It's because the JSA didn't encourage its members to fraternize.
- Es porque la SJA no anima a sus miembros a fraternizar.
The JSA has a training academy in D.C.
La SJA tiene una academia de entrenamiento en Washington.
Great, you two reach out to the JSA while the rest of us break into the most secure residence in the country.
Perfecto, vosotros dos contactad con la SJA mientras nosotros nos colamos en la residencia más segura del país.
This is the JSA Academy?
¿ Esta es la academia de la SJA?
The JSA Academy is hidden inside a crummy warehouse.
La academia de la SJA está escondida dentro de un almacén sucio.
What happened to the JSA?
¿ Qué le ha pasado a la SJA?
Hey, every memo, every executive action relating to the JSA is top secret.
Oye, todos los memorándums, todas las acciones ejecutivas relacionadas con la SJA son alto secreto.
Here's another diplomatic cable from 1956 fromfrhe British ambassador warning the JSA about Soviet spies in their midst.
Aquí hay otro cable diplomático de 1956 del embajador británico alertando a la SJA de espías soviéticos en sus filas.
From the JSA?
¿ De la SJA?
One of Amaya's old JSA buddies, and, by old, I mean old.
Uno de los viejos amigos de Amanda de la SJA, y, con viejo, quiero decir viejo.
Rex and I were going to leave the JSA after the war, try and start a new life with each other.
Rex y yo íbamos a dejar la SJA después de la guerra, a intentar comenzar una nueva vida juntos.
For a fellow member of the JSA, it was nothing.
Por una compañera miembro de la SJA, no fue nada.
After the JSA disbanded, I spent a lot of lonely years until I finally met someone, Amaya.
Después de la disolución de la SJA, pasé muchos años solo hasta que al fin conocí a alguien, Amaya.
He's talking about the JSA.
Está hablando de la SJA.
If this were a JSA mission, we'd probably also send someone undercover at the club.
Si fuera una misión de la SJA enviaríamos al club a alguien encubierto.
You're here because I killed that moronic leader of the JSA.
Estás aquí porque maté a ese tonto líder de la SJA.
No, Hitler invaded Poland, and the JSA had to ship out to Europe.
No, Hitler invadió Polonia, y la SJA tuvo que embarcar hacia Europa.
That's how you and I differ.
jsa es la diferencia entre vos y yo.
That's the spirit.
jsa es la actitud.
That's another one.
jsa es otra.
- That's an awesome name, and I'm totally gonna steal that. If the JSA could get even a glimpse of all this,
Si la SJA pudiera vislumbrar algo de todo esto,