English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ J ] / Judeo

Judeo traduction Espagnol

92 traduction parallèle
It was provoked solely by... the agents of Jewish Marxist interests.
Sólo fue provocada por... los agentes de los intereses judeo marxistas.
The first Italo-Judeo combination restaurant-deli.
El primer restaurante y charcutería italiano-judío.
You and that Italian-Judeo deli bullshit!
¡ Tú y la mierda de la charcutería italiana-judía!
Despite my rejection of most Judeo-Christian ethics... I am, within the framework of the baseball season, monogamous.
A pesar de mi rechazo de la ética judeocristiana... durante el período de la temporada de béisbol, soy monógama.
" ln Judeo-Christian mythology, The Guf is the Hall of Souls.
" En la mitologia Judeo-Cristiana, El Guf es el Salon de las Almas.
Von Metz is speaking to the International Conference of Christians and Jews.
Von Metz hablará en la Conferencia lnternacional Judeo-Cristiana.
Forget this Judeo-Christian bullshit.
Olvida esa mierda judeo cristiana.
And most Judeo-Christian theologians would argue the reformed sinner simply discovered a divine spark that had always laid within.
Y los teólogos judeocristianos debatirían si el pecador reformado se limitó a descubrir algo divino que ya llevaba dentro.
I follow the Judeo-Christian ethic of "Thou shalt not kill."
Me rijo por la ética Judeo-Cristiana de "No matarás".
Now it goes on a chased silver tray, a superb example of Judaic-Portuguese workmanship,
Va en una bandeja de plata labrada, totalmente digna de la orfebrería judeo-portuguesa,
Our truth will survive in spite of the Judeo-Masonic conspiracy
Nuestra verdad sobrevivirá a pesar de la conspiración judeomasónica
- Really? - I shock you?
Estudié la doctrina judeo-cristiana durante 33 años.
While I respect the Judeo-Christian ethic... as well as the Eastern philosophies and, of course, the teachings of Muhammad...
Mientras que yo respeto el judeo-cristiana ética... así como las filosofías oriental y, por supuesto, las enseñanzas de Muhammad...
- My point, parenthetical at best is that the Founders based the country on a Judeo-Christian morality and that the biblical concept of marriage maybe can't be separated from the law quite as easily as you'd like.
- Mi punto fue, entre paréntesis que los fundadores se basaron en una moral judeocristiana y que el concepto bíblico de matrimonio no puede separarse de la ley.
The Founding Fathers made it very clear that they didn't want Judeo-Christian morality within 1 0 city blocks of the law.
Los Padres Fundadores dejaron bien claro que no querían esa moral dentro de la legislación.
Study up on your Hegel and Kant and Descartes and Judeo-Christian traditions because it's all explored in the second and third movie. I think you will find there's a philosophical overlay to this entire thing that's quite profound.
Uno estudia sus tradiciones cualesquiera que sean, judías o cristianas todo lo que ocurre que se explora en la 2ª y 3ª película y cuando lo vez en su totalidad verás que tienen algo de filosófico que es muy profundo.
Maybe we'll wipe out the Judeo-Communist international but not the red-tapers'international!
Tal vez destruiremos el Judeo-comunista internacional, pero no las "velas rojas" internacionales.
I have a splendid specimen of judéo-Bolshevik skull.
Tengo un especimen espléndido... de cráneo judeo-bolchevique.
I'm actually in awe of you... because I'd be fucking strangers like a truck-stop whore on crack... if I wasn't so inhibited by my Judeo-Christian upbringing.
Usted me da miedo... porque follaría con desconocidos como una puta de carretera, si no me reprimiera tanto mi educación judeo-cristiana.
Judeo-Christianity?
¿ El judeocristianismo?
Removing the testicles, penetrating the ears with a wooden stick and the great beheading come from our Judaeo-Christian tradition.
Desprendiendo los testículos, penetrando los oídos con un palo de madera... y la gran decapitación viene de nuestra tradición judeo-cristiana.
This is an important holiday.
- Es una fiesta importante... -... del calendario judeo-cristiano.
Judeo-Chrstian religions might make up another landmass or continent.
Las religiones judeo-cristianas pueden constituir otras tierras o continentes.
"Thus spake zarathustra" was rather antagonistic of the judeo-christian world view for this town, isn't it?
Thus Spake Zarathustra se opone bastante a la visión judeo-cristiana del mundo para esta ciudad, ¿ no?
Your ancestors are Spaniards and mine are Polish. We're the typical Argentine Judeo-Christian married couple.
Vos sos descendiente de españoles, yo de polacos, somos el típico matrimonio judeo-cristiano argentino.
We're educated in the Judaic-Christian system
Fuimos educados según el modelo judeo-cristiano.
There's definitely an allegory, a Judeo-Christian allegory...
Hay una alegoría judeocristiana, sin duda...
You know, call me crazy, but I'm suspicious of snake man. That's because you've been inculcated by the mainstream culture's prevailing Judeo-Christian tradition into instinctive skepticism of alternative mores. Oh!
Llámame loco, pero siempre sospecho de un hombre con una serpiente.
Judeo-Christian temple. You happen to be on Saturday, so we have the old testament Jewy thing going on.
Hoy es sábado, así que leemos el Antiguo Testamento, al modo judío.
"I have not told lies" became "Thou shall not bare false witness" and so forth. In fact, the Egyptian religion is likely the primary foundational basis for the Judeo ‐ Christian theology.
De hecho, la religión egipcia es probablemente es la base primaria fundamental de la teología Judeo-Cristiana.
Yeah, just Judeo-Christian bull crap.
Si, toda esa mugre de tradición cristiana. No lo creo.
I've studied judeo-christian teachings for 33 years.
Estudié la doctrina judeo-cristiana durante 33 años.
They want to replace our culture with Americanization with, you know, the Judeo-Christian cultures.
Quieren sustituir nuestra cultura con Americanización, con culturas judeo-cristianas,
Socrates recognized what every philosopher and religion, for that matter, in the history of the world, from Plato to Aristotle, from Epicurus to the Stoics, from the Judeo-Christians to the Buddhists, have all observed,
Sócrates reconoció lo que cada filósofo y religión en la historia de la humanidad, desde Platón a Aristóteles desde los epicúreos a los estoicos desde los judeo-cristianos a los budistas lo que todos observaron.
- Not in Judeo Christian sense. No, I am not.
No, no lo haré.
Socrates recognized what every philosopher and religion, for that matter in the history of the world, from Plato to Aristotle from Epicurus to the Stoics from the Judeo-Christians to the Buddhists have all observed which is that the balance needed for a happy life is illusory.
Sócrates reconoció lo que cada filósofo y religión en la historia de la humanidad, desde Platón a Aristóteles desde los epicúreos a los estoicos desde los judeo-cristianos a los budistas lo que todos observaron. El equilibrio necesario para una vida feliz es ilusoria.
- I know, I know, how embarrassingly Judeo-Christian of me.
Lo sé, lo sé ; qué vergonzosamente judeocristiano de mi parte.
And this is done on very many people to believe, with little evidence that in ancient times, which phenomenon is a Judeo-Christian, could make a division a precesiei echinoctiilor.
Y esto a llevado a mucha gente a suponer, sin mucha evidencia que las Edades del Mundo, que son un fenómeno Judeo-Cristiano están asociadas a la visión del ciclo de Precesión de los Equinoccios.
Calculating today, The Sun'll enter Aquarius in about 100 years. And, according to myth of Judeo-Christian, it is a phenomenon changing the planetary scale.
Pero sea como sea el Sol ingresará a Acuario en unos cientos de años y de acuerdo al mito Judeo-Cristiano éste es un evento que cambiará el mundo.
An alternative to what he considers the Jewish-German intellectual cinema of the'20s, and the Jewish-controlled dogma of Hollywood.
Una alternativa a lo que considera el cine intelectual judeo-alemán de los años veinte y el dogma controlado por judíos de Hollywood.
He wants the critical analysis based on the Judeo-Spanish lectures.
Quiere un análisis crítico basándose en las clases sobre los judeo españoles.
According to the patriarch, Ethiopia's Judeo-Christian tradition does date from the beginning of the Ethiopian Kingdom.
De acuerdo con el Patriarca, la tradición judeo-cristiana de Etiopía retrocede hasta los comienzos del Reino Etíope.
The legend of Ethiopia's unbroken Judeo-Christian history isn't that straightforward.
La leyenda de la historia judeo-cristiana intacta de Etiopía no es tan sencilla.
Ethiopian Christians believe that beyond these walls is one of the foundations of the Judeo-Christian tradition - the Ark containing the Ten Commandments.
Los etíopes cristianos creen que más allá de estas paredes está uno de los cimientos de la tradición judeo-cristiana el arca que contiene los Diez Mandamientos.
The Judeo-Christian tradition here does seem to be unbroken.
La tradición judeo-cristiana aquí parece mantenerse ininterrumpida.
The Judeo-Christian apocalypse looms over us.
El Apocalipsis judeo-cristiano se cierne sobre nosotros.
The most sacred object in all of Judeo-Christianity?
¿ El objeto más sagrado de la Judeo-Cristiandad?
When they were later translated, the texts described many stories similar to those found in the Judeo-Christian Bible.
Cuando se tradujeron más tarde, los textos se describe muchas historias similares a los encontrados en la Biblia judeo-cristiana.
Similar stories of intimate encounters between celestial beings and humans can be found in ancient Hebrew and Judeo-Christian testaments often referred to as The
Historias similares de la íntima encuentros entre celestes y los seres humanos pueden ser encontrado en el antiguo hebreo y testamentos judeo-cristiana refiere a menudo como el
The zoroastrian religion... an ancient faith based on opposing forces of good and evil... is widely believed to have influenced both hinduism and judeo-christianity.
La religión zoroastriana una antigua creencia basada en fuerzas opuestas de Dios y Demonio... es ampliamente creíble como para haber influenciado tanto al hinduismo como a la judío-cristiana.
The first so-called guardian angel to appear in judeo... Christian texts is the angel Raphael, who was featured in the book of tobit, written sometime between the eighth and second century b.C.
El primer ángel guardián, llamado así, que aparece en los textos judeo-cristianos es el ángel Rafael, mencionado en el libro de Tobías, escrito entre los Siglos XIII y II AC.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]