Jukebox traduction Espagnol
582 traduction parallèle
I know where to find you jukebox, and the ass-clown who boosted it.
Sé dónde encontrarte jukebox, y el culo-payaso que impulsó él.
So you find your self-esteem, and we will find that jukebox.
Así que encontrar su auto-estima, y encontrará que jukebox.
You played rumba music on the jukebox.
Pusiste rumba en la máquina de música.
Because he wanted to listen to the radio and you kept running the jukebox.
Porque quería escuchar la radio y tú pusiste música.
- I heard it on a jukebox.
- La oí en una rocola.
Probably listening to some tall talk from that jukebox commando.
Puede que escuchando cumplidos de aquel del bar.
She played the jukebox!
Ella puso un disco en la máquina.
She sat at the bar with me... She liked a certain tune and played it on the jukebox.
Estaba a mi lado en el bar, le gustó una canción y yo la puse en la máquina.
That's just the girl that plays records over the jukebox.
Es la chica que pone los discos en la máquina.
Charlie, we couldn't find the jukebox company in the telephone book... so why did we come to the second floor of the bank?
Charlie, no hallamos la compañía de máquinas de discos en la guía... ¿ por qué venimos al segundo piso del banco?
To find girl whose voice comes from jukebox.
Para hallar la chica cuya voz viene de la máquina de discos.
Strange place for music jukebox.
- INGENIERO QUÍMICO Extraño lugar para una máquina de discos.
No jukebox equipment in here, Charlie.
No hay ningún equipo musical aquí, Charlie.
Girl of voice work here, so jukebox must be here.
La chica de la voz trabaja aquí, así que la máquina está aquí.
This is other end of jukebox.
Éste es el otro extremo de la máquina de discos.
Mr. Chan talking from the jukebox.
El Sr. Chan está hablando por la máquina.
You're a jukebox. Somebody keeps putting nickels in.
Eres una máquina de discos, alguien te echa monedas.
I can dial telephones, I can drive a car, I can even put nickels in a jukebox.
Puedo marcar el teléfono, conducir. Hasta echar monedas en una gramola.
I busted the jukebox, too.
Rompí la caja del jukebox también.
I feel silly dancing alone but start the jukebox, Nick, and I'll dance with you.
Me siento idiota bailando sola pero si pones el tocadiscos, bailo contigo, Nick.
Yes, I picked it out on the jukebox.
Sí, la elegí de una rocola.
Drop another nickel in the jukebox, will you, chum?
Pon otra moneda en la rocola, ¿ quieres, amigo?
This is why I've framed talent scouts to listen to the jukebox.
Por eso he enmarcado caza-talentos para que escuchen la rocola.
They'd just as soon die as stick a nickel in a jukebox, but that's all right.
Y están dispuestos a morir. Pero eso está bien.
Harvey and I sit in the bars, have a drink or two. Play the jukebox.
Harvey y yo no sentamos en bares, nos tomamos una copa o dos, escuchamos música...
One month, two months and the old music in the jukebox will start all over again.
Un mes, dos meses y la vieja música en la rocola comenzará de nuevo.
Put one on each side of the jukebox.
Ponedlas a cada lado de la máquina de discos.
- Oh it's a music town, a jukebox in every bowling alley.
- Es una ciudad muy musical, hay máquinas de disco.
We were making beautiful jukebox music together.
A los dos nos gusta la misma música.
That's for ordinary folks who have to turn on the radio and put a nickel in the jukebox.
Eso es para la gente normal que debe encender la radio y echar monedas en rocolas.
She plays songs on the jukebox.
Escucha canciones en el jukebox.
A jukebox hero?
El héroe de las rocolas!
There's the jukebox, though.
Pero está el jukebox.
- I'm interested in the jukebox.
- Me interesa la música.
Only Verdi and Puccini on the jukebox.
Solo Verdi y Puccini en la gramola.
Put a coin in the jukebox.
¡ Pon una moneda en el tocadiscos! ¡ Hazlo!
I'd give my right arm to know who managed to drop a coin in that jukebox... to set off the alarm. Well?
Daría mi brazo derecho por saber quién puso la moneda en el tocadiscos y os avisó. ¿ Y bien?
Maitland is only a figure head, the alarm is set off by a jukebox, Mills is dead,
Maitland : una tapadera, la alarma : un tocadiscos, Mills muerto,
There's an ice cream parlor in The Village with a jukebox.
Hay una heladería que tiene una máquina de discos.
He don't want to pay off for the jukeboxes, he don't want to pay for protection.
No quiere pagar el jukebox ni nuestra protección.
Here's a dime for the jukebox.
- 10 centavos para la máquina de discos.
Let's go play the jukebox.
Vamos a poner música.
This, uh, is a jukebox.
Esto... es una máquina de discos.
It's a jukebox.
Máquina de discos.
I mean, the business about the jukebox starting like that?
Me refiero al Jukebox sonando.
A jukebox is a jukebox, and if that thing wants to start up all on its own, you'll check with an electrical engineer.
Una Jukebox es una Jukebox. Y si esa maldita maquina comienza a funcionar por si sola, será mejor que le preguntes a un electricista.
Like that jukebox playing in the corner.
Como el Jukebox sonando ahí.
Never met her, but no jukebox.
No conocía a la chica, pero he apagado la gramola. - ¿ Cómo señal de duelo?
Jukebox.
Lo oí en la rocola.
[MUSIC PLAYING ON JUKEBOX]
- ¿ Es nueva?
- Ah, a jukebox!
¡ Una máquina de discos!