Junie traduction Espagnol
74 traduction parallèle
Well, how's my little angel? Ohh! No, Junie, eat your pudding.
Bien, ¿ cómo está mi angelito? No, Junie, cómete el pudín.
One more bite, Junie.
Un bocadito más, Junie.
Come on, Junie, one teeny-weeny bite.
Vamos, Junie, Un bocadito.
Junie darling!
¡ Junie querida!
Junie, eat some spinach for mother.
Junie, comete estas espinacas, por mamá.
Junie, come on now.
Junie, venga.
Boy, my feet are tired. Ooh! Come, Junie.
Chico, mis pies están cansados.
Junie Astor.
Junie Astor.
Wait, come on, Junie.
Espera, vamos, Junie.
Juney.
Junie.
Jimmy Parsons has worked there as long as I can recall.
Junie Parsons trabajó ahí desde que tengo memoria.
When we got on the outside going down the steps, it was like, I ran into Junie.
Cuando salimos y bajábamos las escaleras, corrí hacia Junie.
And when I ran into Junie we were walking back and forth and finally it struck us that we didn't see Addie and Sarah.
Y cuando corrí hacia Junie caminábamos de arriba a abajo y finalmente nos extrañó que no habíamos visto a Addie ni a Sarah.
I'm quite sure that my parents they identified a body but all I heard was that my sister, Junie had identified the body.
Estoy segura de que mis padres identificaron un cuerpo, pero todo lo que oía era que mi hermana Junie había identificado el cuerpo.
MAN : To the clouds, Junie!
A las nubes, Junie!
- You too. Oh, remember my Junie?
- Igualmente. ¿ Recuerdas a mi Junie?
Hey, Junie.
Hola, Junie.
so where can we find him?
entonces donde podemos encontrarlo en el restorant de junie.
junie's restaurant. that's where his gang eats every day. y eah. well, I think we gotta pay mr. bruck shut a visit. what you say?
alli es donde su pandilla come todos los dias y eah. bueno, yo pienso que nosotros pagaremos a mister bruck con una visita que dices?
Come on, Junie, just come have a beer with us.
Ven a tomarte una cerveza con nosotros.
- Junie?
- ¿ Junie?
June... Junie, don't say that.
No digas eso.
I'll introduce you Henri, Junie, my cousin.
Los presento. Henri, Junie, mi prima.
Junie, that's pretty.
Junie, lindo nombre.
Hi Junie, how are you?
Hola Junie, ¿ cómo estás?
Pass it to Junie.
Pásaselo a Junie.
I love you Junie, from when I saw you.
Te amo, Junie, desde que te vi.
Mr Nemours, this is Junie de Chartres, Mathias'cousin.
Sr. Nemours, ella es Junie de Chartres, prima de Mathias.
Bye Junie, see you tomorrow.
Adiós, Junie, nos vemos mañana.
Junie?
¿ Junie?
Junie, isn't it?
Junie, ¿ no?
I gave one to Junie You'll have to ask her if she minds.
Le di una a Junie. Deberás preguntarle a ella si le molesta.
Junie, hand out the photocopies please.
Junie, entrega las fotocopias, por favor.
Junie, can you start reading please?
Junie, ¿ puedes empezar a leer, por favor?
Junie, start the translation please.
Junie, comienza la traducción, por favor.
You not going to wait for Junie?
¿ No vas a esperar a Junie?
We'll find Junie then we'll deal with the letter.
Encontramos a Junie y luego veremos todo este asunto de la carta.
I have to talk to Junie privately, about her cousin.
Necesito hablar con Junie en privado, es sobre su primo.
- You not with Junie?
- ¿ No estás con Junie?
Listen, Junie's in the courtyard.
Escucha, Junie está en el patio.
Junie hasn't been in class for 3 weeks.
Junie no ha venido a clases por tres semanas.
- My name is Junie.
- Me llamo Junie.
It won't work Junie.
No funcionará, Junie.
I was meeting Junie at 5.
Iba a encontrarme con Junie a las 5.
Junie left yesterday afternoon.
Junie se fue ayer a la tarde.
June?
¿ Junie?
And Junie always had dreams of doing something important At the department.
Y Junie siempre soñó con hacer algo importante en el departamento.
And those hippies think they know how to get high, Junie.
Y esos hipies creen que saben hacer algo grande, Junie.
Junie, you know who was fooling themselves?
Junie, ¿ sabes quiénes se engañan a sí mismos?
You were just being protective of my little Junie.
Estabas por ser protector de mi Junie.
Remember we've got lunch with Ted and Junie.
Recuerda que vamos a almorzar con Ted y Junie.