Juntos traduction Espagnol
107,250 traduction parallèle
Arthur, we did rubbings together!
¡ Arturo, trabajamos juntos!
Together again!
¡ Juntos de nuevo!
But since it's your first night together as a couple...
Pero ya que es vuestra primera noche juntos como pareja...
Somehow, even though each had to know the other made him better, they just couldn't find a way to keep going together.
De alguna modo, aunque ambos debían saber que el otro lo mejoraba, no pudieron encontrar la forma de seguir juntos.
It kept trucking along.
Siguieron juntos.
Together, they give the NSX 573 horsepower.
Juntos, le dan al NSX 573 caballos de fuerza Entonces, uno asumiría que su rendimiento...
This is two scrap cars glued together by a Muppet.
Estos son dos autos de desguace pegados juntos por un idiota
They woke up together one morning and went,
Se despertaron juntos una mañana y...
We didn't wake up together one morning.
Ok, no despertamos juntos una mañana - Aclaramos eso
In the back of a car, together.
En la parte trasera de un auto... Y juntos
We should be working together.
Deberíamos trabajar juntos.
We've been friends from way back, trained at the academy together.
Hemos sido amigos desde hace mucho, nos entrenamos juntos en la academia.
The time they spent together, the relationship they built...
El tiempo que pasaron juntos, la relación que construyeron...
If we're gonna make it out of here alive, we need to work together.
Si vamos a salir vivos de aquí, necesitamos trabajar juntos.
I know that we never spent a lot of time together, but I always thought that there could be something between us.
Sé que nunca pasamos mucho tiempo juntos, pero siempre pensé que podía haber algo entre nosotros.
But we're gonna stick together.
Pero vamos a permanecer juntos.
Find a way for us to survive together.
Encontraremos una manera de sobrevivir juntos.
We are all in this together now.
Ahora estamos juntos en esto.
He and Richard were together for a long time. Yeah.
Él y Richard estuvieron juntos mucho tiempo.
Yeah, well, you know, we thought it'd be fun hang out at the beach all day... Until you're done. Then we can road trip back together.
‐ Sí, pero pensamos que sería divertido... pasarnos el día en la playa hasta que termines y podremos regresar juntos.
Cal and I together, we're handling this.
Cal y yo juntos nos estamos encargando.
And if the rest of us just continue to follow the path of Truth and Light, Then we will continue to be strong together.
Y si los demás solo continuamos siguiendo el camino de Verdad y Luz, continuaremos siendo fuertes... juntos.
- Together.
- Juntos.
We made each other money.
Ganábamos dinero juntos.
Just hang out.
Solo pasar el rato juntos.
Stay together.
Quédense juntos.
We'll all die together.
Todos moriremos juntos.
You open it up, sit down together, and eat.
La abres, se sientan juntos y comen.
The main pleasure of the meal comes from eating it and sharing it together as a whole family, because you laugh, and smile, and talk.
El mayor placer de la comida viene de comerla y compartirla juntos como familia porque todos ríen, sonríen y hablan.
Oh, oh,'cause a woman couldn't possible be out on her own without a big, strong man,'cause then she'd be a slut!
Bueno. Me sentaré. Entonces, ¿ crees que tú y Adán Permanecerán juntos
She asked for it.
Mira, Adam y yo hemos estado juntos
Sexual harassment.
Y solo quiero saber Que si estamos juntos
But, every hour I spend with you, I'm aware little by little, you're getting wiped out, and that's even though I'm underbilling you.
Pero con cada hora juntos me doy cuenta que te vas empobreciendo aun cuando te cobro menos de lo normal.
Bobby, you act like we're in this together.
Te portas como si estuviéramos juntos en esto.
Why don't we go drink our coffees together?
¿ Podemos tomar el café juntos?
They were together to the end.
Estuvieron juntos hasta el final.
You built this place together.
Juntos construyeron este lugar.
If we stay here together, we live.
Si nos quedamos juntos, viviremos.
Someone has to keep everyone else together.
Alguien tiene que mantener a todos los demás juntos.
In 10 years, we'll be taking vacations together. Go on!
En diez años, nos iremos de vacaciones juntos.
Nah, I'll just wait for cancer.
Saltemos juntos. No, esperaré al cáncer.
I think we will soon be together again.
Creo que pronto estaremos juntos de nuevo.
Think about how it looks if you leave together.
Piensen en lo que va a parecer si se van juntos.
He told them to do it after he caught us together.
Les dijo que lo hicieran después de que nos cogiera juntos.
We can deal with it together.
Podemos solucionarlo juntos.
We can get a babysitter and spend the whole day together.
Podemos contratar a una niñera y pasar todo el día juntos.
We're amazing together, and I really don't want to hear from Negative Nancy.
Somos increíbles juntos y no quiero escuchar nada de Nancy la Negativa.
Oh, we don't ride the subway together in case there's a crash.
No viajamos en metro juntos en caso de que haya un accidente.
I think they might have a secret baby together.
Creo que podrían tener un bebé secreto juntos.
We mourned together.
Lloramos juntos.
No, no, no, you only think you love me.
Juntos, sexualmente.