Just a little bit further traduction Espagnol
72 traduction parallèle
Or just a little bit further, eh?
¿ Y quizás un poco más lejos?
But if you go just a little bit further, you get hit with Article of War 99, undue familiarity toward a superior officer.
Pero si vas un poco más allá, te tropiezas con el artículo 99, familiaridad impropia con un oficial superior.
Oh come on, just a little bit further.
- Oh, vamos, sólo un poco más allá.
And it was just a little bit further to Zone 7.
Y era justo un poco lejos de la Zona 7.
Come on, just a little bit further. Come on.
Vamos, sólo un poco más.
Can you walk just a little bit further?
- ¿ Puedes andar un poco más? - No... no lo sé.
I was gonna say is... is that if they can get that much done in one day, then... maybe we could go just a little bit further away on you vacation.
Yo iba a decir es... es que si se puede conseguir que Grandes logros en un día, entonces... tal vez podríamos ir un poco poco más lejos en sus vacaciones.
Just a little bit further.
Falta poco.
- Ow! - Just a little bit further.
Un poco más allá.
Just a little bit further.
Sólo un poco más lejos.
- Just a little bit further.
- Sólo un poco más lejos.
I promise you, it's just a little bit further.
Te lo prometo, ya estamos llegando.
You two carried me through that war and now I need you to carry me just a little bit further... if you can.
Ustedes me cargaron en esa guerra... y ahora necesito que me carguen un poquito más, si pueden.
You two carried me through that war... and now I need you to carry me just a little bit further... if you can.
Ustedes me cargaron en esa guerra... y ahora necesito que me carguen un poquito más, si pueden.
Just a little bit further.
Sólo un poquito más.
Just a little bit further.
Sólo un poco más.
Just a little bit further, man.
Sólo un poco más lejos, amigo.
Steady. Just a little bit further.
Sólo un poco más.
Just a little bit further, son.
Sólo un poco más lejos, hijo
- J-Just a little bit further.
- Sólo un poco más.
Just a little bit further.
Un poquito más.
Professor, come on! Just a little bit further.
¡ Profesor, vamos allá!
Delaying you even just a little bit further
El retraso que aunque sea un poco más
I just need you to walk with me just a little bit further.
Simplemente necesito que me acompañes un poco más.
It's just a little bit further.
Sólo falta un poco más.
Come on, just a little bit further, okay?
Vamos, un poco más lejos, ¿ sí?
Just a little bit further.Get down.
Un poco más lejos. Agáchate.
Just a little bit further!
¡ Sólo un poco más!
Come on. Just a little bit further.
Anda, solo un poco mas adelante.
Just a little bit further.
Sigue, Boyd. Sólo un poco más.
It's just a little bit further up.
Es sólo un poco más arriba.
Hounds, and the house is on the same side of the road, just a little bit further.
Sabuesos, y la casa está en el mismo lado de la carretera, solo un poco más lejos.
Just a little bit further, and he could have dumped it right here.
Solo un poco más lejos, y podría haberlo arrojado aquí mismo.
Just a little bit further.
Solo un poco más arriba.
- Could you at least leave the carriage just a little bit further away?
¿ Podría dejar el carruaje por lo menos un poco más lejos? Tonterías.
Just a little bit further.
Solo un poco más lejos.
He's just a little bit further ahead on the trail.
Va un poco más adelantado.
Just a little bit further.
Solo un poco más.
- Come on dad, just a little bit further.
- Vamos, papá. Ya falta poco.
It's just a little bit further.
Es un poco más adelante. Vamos.
- Just a little bit further.
- Ya falta poco.
( American man ) The fog was lifting a little bit in the area where we were, but by about 12 o'clock, we found that we couldn't go any further, that it was just a question of surrendering.
( Hombre americano ) La niebla estaba levantando un poco en la zona donde estábamos, pero por sobre las 12 horas, nos encontramos que no podíamos ir más lejos, que se trataba de una pregunta de rendirse.
Just a little bit further.
Por favor.
Look, I just insert my tail, like this, and I turn it like this, just a quarter turn to the left, and then push it a little bit further.
Solo introduzco mi cola así, la giro así, un cuarto a la izquierda, y luego la meto un poco mas.
Let's just check up here a little bit further.
Vamos a ver un poco mas arriba
If you're just prepared to go a little bit further east, it's totally possible.
- Sólo andate un poco más al este. Es totalmente posible.
I MEAN, THIS GUY WOULD OBVIOUSLY RATHER BE BY HIMSELF, SO WHY DON'T WE JUST GO LOOK A LITTLE BIT FURTHER UP,
Es decir, ese tipo obviamente preferiría estar solo, así que, ¿ por qué no vamos a mirar un poco poco más arriba, sabes?
I just want to get up the road a little bit further before I let you go.
Sólo quiero llegar un poco más lejos antes de dejarte ir.
Just a little bit further.
Sólo un poco más adelante.
Hey, uh, Jack, for further notice... The place you were interested in is just up here, bang a right, a little bit down the road.
Jack, por si te interesa, el sitio por el que preguntabas está justo aquí, tuerce a la derecha y un poco más adelante.
So this is just like yours, only we took it a little bit further.
Este es como el tuyo, solo que hemos añadido algunas mejoras.