Just let me help you traduction Espagnol
263 traduction parallèle
just let me help you once more.
Déjame ayudarte una vez más.
WELL, WHY DON'T YOU CLOSE YOUR EYES AND JUST LET ME HELP YOU GET OVER IT?
Bueno, ¿ por qué no cierras los ojos y simplemente dejas que te ayude a superarlo?
- Come on, Jerry, just let me help you.
Déjame ayudarte.
Just let me help you.
Solo déjame ayudarte.
Just let me help you.
Déjame ayudarte.
Ow-ow-ow! Look, I know you're proud. Just let me help you up -
Sé que eres orgulloso, pero déjame- -
- Can't you understand that? - No. I can't understand why you won't just let me help you, Jo.
No, no entiendo por qué no permites que te ayude.
Just let me help you, Gavin.
Sólo déjame ayudarte, Gavin.
Because if there's anything that I can do to help you... just let me know, and I'll do it.
Porque si quieres que te ayude en alguna cosa... tú dímelo, que yo lo haré.
YOU EVER WANT ME TO HELP YOU OUT AGAIN, HARRY, JUST LET ME KNOW. RRROW!
Si vuelves a necesitar ayuda, dímelo.
Just help yourself. lf you don't find what you want, let me know.
Si no encuentras lo que quieres, dime.
Well, if I can be of any help to you, just let me know.
Si puedo servirle de algo, avíseme.
Just let me rest a minute and I'll... help you go get Clark.
Déjame descansar un minuto y yo... te ayudaré a atrapar a Clark.
You're acting like them, and you're gonna be just like them unless you let me help you.
Están comportándose como ellos, y serán igual que ellos si no me dejan que los ayude.
I'm just trying to help you. Let me see him.
Sólo trato de ayudarlo, déjeme verlo.
If you need any help, just let me know.
Si necesitas alguna ayuda, hazme saberlo.
Let me just check... Father, will you help me here, please?
Déjeme revisar- - Padre, ¿ me ayuda, por favor?
I just thought that I should tell you that I support... your action and if there is anything I can do to help, please let me know.
He venido porque tenía que deciros que os apoyo. Si puedo hacer algo por vosotros sólo tenéis que pedírmelo.
And if you ever need help, just let me know and I'll come running from anywhere on Earth to save you.
Y si alguna vez necesitas algo, solo avísame y vendré corriendo desde cualquier parte de la Tierra para ayudarte.
Now, you come up with something that maybe can help me, then just maybe I'll let you walk out of here.
Ahora me darás algo que pueda ayudarme y tal vez te deje irte de aquí.
Mr. Ma, if you run into any difficulty, just let me know if you're in need of help!
Dejeme Si usted necesita cualquier ayuda
If you need any help moving, just let me know, OK?
Si necesitas que te ayude con la mudanza, dimelo, ¿ vale?
Let me just change clothes, then I'll help you look.
Deja que me cambie de ropa y te ayudaré a buscar.
Come on, let me help you. - I said, just... no!
Vamos, déjame ayudarte.
You mean it? Because I could help you forget her. If you'd just let me try.
Porque puedo ayudarte a olvidarla... si me permites intentarlo.
Just let me out, and I'll help you find out what's going down.
Suélteme y le ayudaré a averiguar qué está pasando.
I try to help you... but I could stop and just let you die!
Yo hago lo que puedo para ayudarte. También puedo parar y dejar que revientes, ¿ me oís?
Now, why don't you just come on over here and let me help you?
Yo también. Ahora venga aquí y déjeme ayudarla.
Coach Parseghian anything I can do to help the team, you just let me know.
¡ Entrenador Parseghian! Si en algo le puedo servir al equipo, avíseme.
Anyway, listen, I was just calling to let you know that if you... you know, need any help with anything...
Escucha, te llamaba para hacerte saber que si tu... necesitas ayuda, lo que sea, me lo hagas saber.
So let me understand this. You reanimated my brain pulled it through some sort of dimensional rift and dropped it 40 years into the future just to help you impress to girls?
Déjame ver si entendí reanimaste mi cerebro, lo trajiste 40 años en el futuro ¿ sólo para ayudarte a impresionar a una chica?
Parker, if you don't want me to help you, just let me know.
Parker, si no quiere que lo ayude, avíseme.
If I can help you or answer any questions, just let me know. I'm onya.
Si puedo ayudarlo a responder sus preguntas hagamelo saber, soy Onia
Just let me know if you need any help, miss.
Sólo pídamelo si necesita ayuda, señorita.
- I understand, it's just... I wish you'd let me help you.
Entiendo, pero... ojalá me hubieras permitido ayudarte.
I can help you, if you ¡ ¯ d just let me.
Puedo ayudarlo si me lo permite.
If you could just let me watch and listen as you pull off... whatever it is you're going to pull off, it could help me.
Si me permitieras observar y escuchar mientras tú llevas a cabo... Io que tengas que llevar a cabo, me serviría de ayuda.
Let's just say that I'm someone who can help you if you help me.
Solo digamos que soy alguien que puede ayudarte, si me ayudas.
This is just a test that will let me know how to help you better.
Es sólo una prueba que me hará saber cómo ayudarte mejor.
You can't just stand there another 12 hours and not let me help you.
No puedes quedarte ahí otras 1 2 horas y evitar que te ayude.
- I understand, it's just... I wish let me help you.
No me eches a un lado, quiero ayudarte.
If you could just let me get a couple of pictures, a brief interview for my paper... I might be able to help you figure out who she is.
Si me permitiera tomar unas fotos y entrevistarlo... podría ayudarlo a deducir quién es.
Yes, I just thought you might love me enough to let me help you.
Pensé que me querías lo suficiente para dejar que te ayude.
I'll help you write a new review if you'll just let me use the bathroom!
¡ Te ayudaré a escribir una reseña nueva si me dejas usar el baño!
You just release from the prison If you need any help, let me know
Acabas de salir de prisión... si necesitas ayuda, dímelo.
I thought you might let me into your secret club just this one time... and help me buy her something for her birthday.
Creí que quiza me admitirias en tu club secreto solo esta vez... y me ayudarias a comprar su regalo de cumpleaños.
- Please, let me just help you clean this up.
- Permítanme ayudar a limpiar.
I vented the radiation, repaired as many systems as I could, but with no help, let's just say I'm glad you found me.
He venteado la radiación, reparé tantos sistemas como pude pero, sin ayuda, digamos que fui afortunado de que me hallaran.
- If you wanna help me, then let me go! - OK.K. Just hear me out.
- Bien, escúchame.
So I... want you to know if there's ever anything you need and I can help, you just let me know, all right?
Así que quiero que sepas que si alguna vez necesitas algo y puedo ayudar, sólo tienes que decirme, ¿ de acuerdo?
Let me help you take off the shoes, just lie down in the bed...
Dame el pie. Te vamos a quitar esto...