Jägermeister traduction Espagnol
58 traduction parallèle
He walks in and checks if everything is alright, drinks a "Jaegermeister" and then he leaves again.
Entra y chequea que todo esté bien, bebe un "Jägermeister" y se va de nuevo.
Who ordered Jägermeister?
¿ Quién ordenó Jägermeister? I I.
Me and a bottle of Jagermeister.
Conmigo... y una botella de Jägermeister.
- Jägermeister and Cristal.
- Jägermeister y Cristal.
Make yourself at home.
Daniel von... Jägermeister.
Hey, any more Jägermeister around?
¿ Sabes si queda algo más de Jägermeister?
I was trying to impress a lady friend and there was jägermeister and I signed up for the army reserves then I forgot about it.
Trataba de impresionar a una amiga y habia un reclutamiento y me inscribí en las reservas del ejército y luego lo olvidé.
I didn't want you to get Jägermeister in your cornrows.
No quería que te llenaras de bebida las trenzas.
Yes. For a limited time only, we are proud to present to you our barbeque, baby back, horseradish, mustard and peanut butter-encrusted ribs with a slight Jagermeister infusion sprinkled with chamomile leaves with a horseradish and dandelion salad on a bed of rice.
Por un tiempo limitado, estamos orgullosos de presentarles nuestras costillas a la barbacoa a la mostaza e incrustadas con crema de maní inyectadas con Jägermeister y espolvoreadas con manzanilla con una ensalada de rábano y amargón sobre un lecho de arroz.
It's made out of Jägermeister...
Está hecha con Jagermeister- -
We killed a bottle of Jägermeister.
Matamos una botella de Jägermeister.
Yeah, well, I used to pound Jägermeister.
Sí, pues antes bebía mucho Jägermeister.
- A little Jägermeister.
- Un poco de Jägermeister.
Last night on the roof, before we went out I slipped something in our Jägermeister.
Anoche en el techo, antes de que salgamos metí algo en nuestras Jägermeister.
CognaC, gin, Jägermeister?
Cognac, gin, Jägermeister?
I should wash your mouth out with Jägermeister.
Debería lavarte la boca con Jägermeister.
- Oh. - Daniel von Jagermeister.
Daniel von Jägermeister.
It's like the Jägermeister air show all over again.
Es como el espectáculo aéreo de Jagermeister una y otra vez.
All right, mate. Four pints, four Jägermeisters and a fishbowl, please.
Vale. 4 cervezas, 4 Jägermeister y una pecera.
Jager!
¡ Jager! ( Jägermeister, alcohol )
I hear it tastes like jager.
He oído que sabe como el Jägermeister.
Jager shots disabled toilet.
Beber chupitos de Jägermeister atascó el váter.
I would not say no to some Jagermeister.
No rechazaría un Jägermeister.
There's Scotch, gin, Jägermeister...
Hay whisky, ginebra, Jägermeister...
- We must get hold of some Jägermeister.
- Debemos llevar un poco de Jägermeister.
Another Jagermeister.
Otra Jagermeister.
Sally, you smell like jagermeister.
Sally, hueles a alcohol.
I was unloading a case of Jagermeister back here, he comes in and heads right for the table by the fireplace.
Estaba descargando una caja de Jagermeister aquí. Vino aquí y se sentó en la mesa cerca de la chimenea.
By the way, did you and the Last Honest Man get loaded on Jagermeister and forget that there's like 500 different types of birth control?
Por cierto, tú y "El Ultimo Hombre Honrado" estabais borrachos y olvidasteis que hay unos 500 tipos de anticonceptivos?
You start with a splash of Jagermeister... - then add sloe gin... - Got that.
Empiezas con un poco de ron, Ginebra, triple Sec, cuadruple Sec, la parte blanca del ojo de un perro,
What's jagermeister?
¿ Qué es jagermeister?
Jagermeister.
Jagermeister.
- Oh. - One less Jagermeister, I might have ended up with the one I wanted.
Uno o dos tragos menos... y podría haber terminado con el que yo quería.
One Jagermeister coming up.
Sale un Jagermeister.
It's Sammy Hagar's Jagermeister- -
Es el Jagermeister de Sammy Hagar...
Stir a drop of Jagermeister into some pink lemonade, slice in some strawberry ChapStick,
Pones una gota de Jagermeister en un poco de limonada rosa, añades una rodaja de protector labial de fresa,
You know that Jagermeister really makes you chatty.
¿ Sabes que esa cerveza te pone habladora?
Who had the beer, and who had the shot of Jagermeister?
¿ Quien pidió la cerveza y quien el chupito de Jagermeister?
- Jagermeister?
- ¿ Jagermeister?
[sniffs] JAGERMEISTER.
Jagermeister
I got him some grapefruit, a grandpa bran muffin, and a shot of prune juice and Jagermeister,'cause you saw him yesterday, man.
Le puse zumo de uva, una muffin de fibra del abuelo, y un chupito de zumo de ciruela y Jagermeister. Porque ya lo vistes ayer, tío.
And apparently people are saying that tonight they're literally having a fucking Jagermeister orgy.
Y al parecer dice la gente... que esta noche van a tener literalmente una jodida orgía.
Maybe we should get some Jagermeister!
¡ Quizá deberíamos pedir algunos Jagermeister!
- Jagermeister?
Qué es? - Jagermeister?
Sweat of their young bosom mixing with Jagermeister and the humidity of the bayou, jiggling for fool's gold.
El sudor de sus pechos mezclados con licor y la humedad de los pantanos, buscando el oro de los tontos.
This pathetic thing you see before you is the price of cultivating a C.I. who likes Jagermeister and Dubstep.
Esta cosa patética que viste antes es el precio de cultivar el coeficiente intelectual que le gusta Jagermeister y Dubstep.
Randall over there, he did 14 jager bombs and took his kid on a boat.
Randall allá, bebió 14 Jagermeister con Red Bull y su hijo toma con un barco.
Jégermeister, maybe?
¿ Jagermeister, quizá?
Yes, jaegermeister! Ha...
Si, Jagermeister.
They smashed my glass tabletop with a bottle of Jagermeister.
Destrozaron mi mesita de cristal con una botella de Jagermeister.
And buy a bottle of Jagermeister is what you're saying?
¿ Ahí venden Bombas Jager? ¿ Quieres que vaya y compre una botella de Jagermeister? ¿ Es lo que me estás diciendo?