English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ K ] / Kafka

Kafka traduction Espagnol

286 traduction parallèle
The man will have Kafka is convincing... Mattress... Universal.
El hombre al que habré de convencer es Kafka de Colchones Universal.
a wonderful "goulash". A Kafka will love.
A Kafka le encantará.
Mrs. Kafka.
La señora Kafka.
Tell me, How about Mr. Kafka?
Dígame, ¿ qué le parece el señor Kafka?
Sit here, Mrs. Kafka.
Siéntese aquí, señora Kafka.
Sit here, Mr. Kafka.
Siéntese aquí, señor Kafka.
- Thank you, Mr. Kafka.
- Gracias, señor Kafka.
Is everything all right, sir Kafka?
¿ Todo va bien, señor Kafka?
Kafka eat With the agent of the Hudson morning.
Kafka comerá con el agente de la Hudson mañana.
Did you like the goulash, Mr. Kafka?
¿ Le ha gustado el goulash, señor Kafka?
As I said, Mr. Kafka, My proposal will cover... Needs... and...
Como le decía, señor Kafka, mi propuesta cubrirá sus necesidades y...
Cop on the case was shot... Benny kafka.
Mataron a un policía, Benny Kafka.
Benny kafka was shot.
Pero esta vez es distinto.
We liked Benny.
Mataron a Benny Kafka.
While you're putting the finger on them, find out who killed Benny kafka.
Ya que denuncias a ésos, descubre también quién mató a Benny.
He's the guy that knocked off brackett and a cop named Benny kafka.
Se cargó a Brackett y a un poli llamado Benny Kafka. ¿ A que es cierto, Mac?
Just like Benny kafka.
Igual que Benny y Kafka.
- Where's Lieutenant Kafka?
- ¿ Y el teniente Kafka?
See you, Captain.
Adiós, Kafka.
- Kafka?
- Kafka.
Look, Kafka, let me tell you something about these people.
Oye, Kafka, voy a decirte algo sobre estos tipos.
- Tom Kafka? - Yeah.
- Teniente Kafka.
Lieutenant Kafka here has been on the case since the beginning.
El teniente Kafka, aquí, ha estado en el caso desde el comienzo.
Lieutenant Kafka's going in the back way.
El teniente Kafka va a entrar por el fondo.
This film, The Trial, was based on the novel by Franz Kafka.
Esta película, "El Proceso" se basa en una novela de Franz Kafka.
Things modern, high concepts in the line of Kafka, symbolism, Worship something, something Chekhovian.
Cosas modernas, conceptos elevados en la línea de Kafka, el simbolismo, algo culto, algo chejoviano.
Later on, when you read Kafka, you'll see it's similar
Más tarde, cuando leas a Kafka, verás que es lo mismo.
It reminds us of Sodom imprisoned in the castle like Kafka.
Eso nos recuerda a Sodoma presa en el castillo como Kafka.
That was Private Kafka, I believe.
Era el soldado Kafka, creo.
Sex with you is really a Kafkaesque experience.
El sexo contigo es una experiencia a la Kafka.
I'm reading Kafka's The Castle.
Estoy leyendo "El castillo" de Kafka.
In Kafka, this bus would fly over the fields and no one would get out
Algo kafkiano... este autobús se eleva y vuela sobre los campos. Nadie puede salir. Un poco...
Your self-esteem is like a notch below Kafka's.
Tu autoestima está más baja que la de Kafka.
- Kafka talking to a bedbug.
- Kafka hablando a un cachorro.
- I thought it was Kafka.
- Yo vi a Kafka.
You wouldn't know Kafka from Betty Davis.
No diferencias a Kafka de Betty Davis.
- Such a touch of Kafka.
- Son muy kafkianas.
No offense... but you do give the impression of someone more comfortable with cartoons than Kafka.
Sin ofender, pero da la impresión de sentirse más cómoda con cómics que con Kafka.
Oh, no, Kafka's symbolism here is obvious.
No, el simbolismo de Kafka es evidente.
I'agnello the seventh seal, Kafka and his fish!
I'agnello el séptimo sello, Kafka y sus peces!
Kafka and his fish...
Kafka y su pescado...
Kafka, Proust, You're all my guest.
Kafka... Proust... Los invito a todos, periodista incluído.
I wanted to write about America in a way similar to Kafka's.
Quise escribir sobre América de forma similar a Kafka.
We need faces for the characters of Kafka's "Amerika."
Estamos buscando intérpretes para "América" de Kafka.
The tests for... that's it... for Kafka's characters.
La de la prueba de... Los personajes de "América" de Kafka.
Because the star in Kafka's "Amerika" is just a kid.
Porque el protagonista de Kafka...
Will you shoot Kafka's "Amerika" in America?
¿ Rodará en América, "América" de Kafka?
Ready, Kafka?
- ¿ Listo, Kafka?
He meets Kafka.
Él conoce a Kafka.
And they're talking about writing and everything... and he says, and the author says to Kafka - they're just talking about writing, what he writes -
Suelen conversar sobre literatura y todo eso... Y él dice, dice el autor de Kafka.. que están hablando sobre la escritura, y él dice- -
Have you read Kafka's "Amerika"?
¿ Habéis leído "América" de Kafka?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]