English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ K ] / Karenina

Karenina traduction Espagnol

130 traduction parallèle
Oh, Madam Karenina.
Señora Karenina.
- You don't know me, Madam Karenina...
- No me conoce, señora...
Anna Arkadyevna Karenina.
Ana Arkadyevna Karenina.
My sister, Anna Arkadyevna Karenina.
Mi hermana, Ana Arkadyevna Karenina.
- You weren't very nice to Madam Karenina.
- No fuiste muy gentil con la señora. - La saludé.
Madam Karenina.
Señora Karenina.
- Won't you dance, Madam Karenina?
- ¿ Me permite una pieza?
Vronsky and Madam Karenina seem to be playing what you might call a conversational game.
Vronsky y la Sra. Karenina parecen jugar un juego bastante hablado.
You misunderstand entirely my friendship with Madam Karenina.
Malinterpretas mi amistad con la Sra. Karenina.
- Madam Karenina in? - Yes, sir.
- ¿ Está la Sra. Karenina?
How beautiful Madam Karenina looks. They are a superb couple.
Qué bella luce la señora Karenina.
Madam Karenina's butler wants to see her.
El mayordomo de la Sra. Karenina quiere verla.
She's using one for a bookmark in a copy of Tolstoy's Anna Karenina.
Ella tendrá uno como señalador en su libro Anna Karenina, de Tolstoy.
- Anna Karenina, by Tolstoy.
- Anna Karenina, de Tolstoy.
- Anna Karenina.
- Anna Karenina.
- "Anna Karenina by Tolstoy."
- "Anna Karenina, de Tolstoy."
I see you're reading Tolstoy's Anna Karenina.
Veo que está leyendo Anna Karenina, de Tolstoy.
Just ask for a copy... of Tolstoy's Anna Karenina.
Sólo pida un ejemplar... del libro de Tolstoy, Anna Karenina.
Have you by any chance Anna Karenina by Tolstoy?
¿ Tiene Anna Karenina de Tolstoy?
Madame Karenina.
- ¡ Ah, Madame Karenina!
- Alexey, go and find Anna Arkadyevna's brother.
- Alexei, busca al hermano de Mme. Karenina.
- Madame Karenina is a free thinker.
- Mme. Karenina es una libre pensadora.
You're Anna Karenina.
Eres Ana Karenina.
Poor Anna Karenina.
Pobre Ana Karenina.
An adapted-for-television version of "Anna Karenina"... where she's Count Vronsky and I'm Anna.
Una versión para la televisión de "Ana Karenina"... donde ella es el Conde Tronsky y yo soy Ana.
- He'd done Anna Karenina.
- Ya había hecho Anna Karenina.
I bet Momma would have been a much better Anna Karenina. Emma stinks.
Mamá habría sido una Anna Karenina mucho mejor, Emma es un asco.
- Remember Michael doing Anna Karenina?
- ¿ Recuerdas a Michael con Anna Karenina?
Yes, about Anna Karenina
Sí. Sobre Anna Karerina.
I mean, Garbo threw herself in front of a train in Anna Karenina.
Garbo se tiraba a un tren en Anna Karenina.
Anna Karenina.
Anna Karenina.
- Anna Karenina by Tolstoy.
- Anna Karenina, de Tolstoi.
Yes, that Anna Karenina.
Sí, esa Anna Karenina.
How about Anna Karenina?
¿ Qué tal Anna Karenina?
It doesn't look at all like Anna Karenina.
No parece Anna Karenina para nada.
"Anna Karenina, Anna Karenina, Anna Karenina."
"Anna Karenina, Anna Karenina, Anna Karenina."
How about Tolstoy, Anna Karenina, hmm?
¿ Qué hay de Tolstoi, Anna Karenina, ¿ eh?
Not in a bad a way, like when Greta Garbo threw herself under the Saint Petersburg express in'Anna Karenina'.
No en un sentido negativo, sino como cuando Greta Garbo se tira del Expreso de San Petersburgo en'Anna Karenina'.
"Anna Karenina."
Anna Karenina "
Back to reading Anna Karenina again, are we ;
¿ Volviste a leer Anna Karenina?
I was shooting Anna Karenina in York...
Estaba tirando a Anna Karenina en York...
When you say, "Shooting Anna Karenina," you don't actually mean filming, do you?
Cuando dices, "tirando a Anna Karenina" no te refieres a que estaban filmando, ¿ no?
Anna Karenina putting on her gloves on a snowy evening.
Ana Karenina, con sus guantes en una tarde de nieve.
One Banana Karenina coming up.
Marchando un Banana Karenina.
He keeps talking about Anna Karenina.
Me habla de A. Karenina.
So, too, was the fear of Anna Karenina.
Entonces, también, estaba el miedo de Anna Karenina.
- Madame Karenina's over there, I think.
- Madame Karenina está por allá, creo.
I am here to tell you that I look upon my union with Madame Karenina as marriage.
Estoy aquí para decirle que considero la unión en matrimorio con Madame Karenina.
I'm going to read Anna Karenina.
Voy a leer Anna Karenina.
But you weren't Anna Karenina.
Pero tampoco eras Ana Karenina.
Karenina...
¡ Karenina!
karen 2147

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]