Kaufman traduction Espagnol
485 traduction parallèle
MIKHAIL KAUFMAN
MIKHAIL KAUFMAN
Come on, Kaufman!
¡ Vamos, Kaufman! ¡ El deber llama!
- Kaufman!
- ¡ Kaufman!
Kaufman, take out a searching party.
Kaufman, lleve un grupo de búsqueda.
Doggy, go with Kaufman.
Doggy, vaya con Kaufman.
Stand by, Kaufman.
Esté atento, Kaufman.
Kaufman, keep a lookout for the chief.
Kaufman, vigile al jefe.
All right, Kaufman.
Bien, Kaufman.
A man known as Greener Kaufman. Was on his way into this office. In the company of one of my trusted officers.
El llamado Greener Kaufman se dirigía a su oficina escoltado por uno de nuestros mejores oficiales, Jim Preston.
Kaufman then, was on his way here.
Kaufman debía venir aquí.
Our man Preston had been tailing Greener Kaufman, a rival gangster. Known to have a grievance against Maxey Campo.
Nuestra policía estaba haciendo un seguimiento de Kaufman, un gángster que rivalizaba con Campo.
He said that Greener had decided to come true and tell all he knew.
G. Kaufman había decidido hablar y contarlo todo.
He also said that a Campo gangster had seen him and Kaufman together.
Nos dijo que dos hombres de Campo lo habían visto con Kaufman.
I told Jim to grab a car and start Kaufman right in.
Le dije que viniera inmediatamente con Kaufman.
Greener Kaufman must never reach this office.
Tenía que impedir a toda costa que Kaufman llegase aquí.
"By which he expects to convict Campo of the murder of Preston and Clark."
"que ha podido obtener para inculpar a Campo " del doble asesinato de Preston y Kaufman. "
He's producing a new show by Kaufman and Hart.
Producirá una nueva obra de Kaufman y Hart.
- Yes, sir, his name is Louis Kaufman.
- Sí. Es Louis Kaufman.
- How about Louis Kaufman? - Kaufman?
- ¿ Y de Louis Kaufman?
No, I don't remember any Kaufman.
No recuerdo a ningún Kaufman.
- Kaufman.
- Kaufman.
- Who is Kaufman?
- ¿ Quién es Kaufman?
- Well, not a bit like Kaufman, darling.
Tiene el pelo oscuro. - No se parece a Kaufman.
Kaufman and Bruhl were the same guy.
Kaufman y Bruhl son la misma persona.
You just heard that women describe Kaufman and say that he was Bruhl and everybody at 13 Gay Street was mailing him dough.
- ¿ Tal vez? No la has oído describir a Kaufman y diciendo que es Bruhl y el no 13 de Gay Street le envía dinero.
He mingled with them under the name of Kaufman and he blackmailed them under the name of Bruhl.
Entró en su círculo como Kaufman y los chantajeó como Bruhl.
Well, they certainly wouldn't let Kaufman out of the morgue to pick up his mail.
Kaufman no salió de la morgue...
Why did you ask me to describe Kaufman instead of you?
Me pediste que describiera a Kaufman.
They're liable to check up on Kaufman and he'll talk, won't he...
Podrían reconocer a Kaufman y hablará...
Well, I told him Kaufman had picked it up today.
Que Kaufman vino hoy a por ella.
Yes, I know that was wrong, but you didn't tell me about Kaufman.
Sí, sé que he hecho mal, pero no me contaste lo de Kaufman.
Okay, now what have you found out about Kaufman?
Muy bien. ¿ Que han descubierto sobre Kaufman?
And Kaufman found out what he was doing and tried to chisel in, so Bruhl knocked him off.
Kauffman descubrió lo que estaba haciendo y quiso una parte, entonces Bruhl lo eliminó.
Now, tell me, Anne, how did you folks find out that Bruhl and Kaufman were the same person?
Dime, Anne, ¿ cómo descubrieron que Bruhl y Kaufman eran la misma persona?
What do you suppose happened to Kaufman's furniture? - Yes?
¿ Qué crees que pasó con los muebles de Kaufman?
I'm not interested in the private life of any one of you, only if in finding it out I can discover who killed Kaufman.
Sólo conociéndola sabré quien mató a Kaufman.
You think that Kaufman was Bruhl.
Creen que Kaufman era Bruhl.
When he comes down here to kill you, you'll know right away that he killed Kaufman. - And then he'll kill you because you know that he killed Kaufman, and then I'll know he killed you, so he'll kill me. - Yes.
Cuando baje a matarte, sabrás quien mató a Kaufman.
Kaufman knocked you down with one blow and he took care of Kaufman. You haven't got a chance.
Kaufman te derribó de un golpe y ese tipo mató a Kaufman.
Listen, we were engaged doing Oscar Wilde, Broke it off doing O'Neill. We married doing Kaufman and Hart, and divorced doing Chekhov.
Nos hicimos novios con Oscar Wilde,... nos enfadamos con O'Neill,... nos casamos durante Company at Hart y nos divorciamos con Chéjov.
But in the meantime, Professor Samuel Kaufman Brown proclaims him a trickster ".
Pero, entre tanto, el profesor Samuel Kaufman Brown... dice que es un embaucador ".
You're the boy that Mr. Kaufman recommended.
Ahora lo recuerdo. El chico que recomendó el Sr. Kaufman.
Ours, Kaufmans upstairs and two guys on the top, interior decorators or something.
EI nuestro, Ios... ... Kaufman y esos muchachos del tercero, esos decoradores.
In the Kaufmans'apartment.
En eI piso de Ios Kaufman.
I promised the Kaufmans I would.
Prometí a Ios Kaufman que Io haría.
This is a nicer apartment than the Kaufmans'.
Es más bonito que eI de Ios Kaufman.
For instance, the Kaufmans have no stairs.
Los Kaufman no tienen escalera.
Don't the Kaufmans?
¿ Los Kaufman no?
Kaufman.
Kaufman.
Kaufman...
- Kaufman...
Kaufman's dead? Now, wait a minute.
¿ Kaufman está muerto?