English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ K ] / Kayaking

Kayaking traduction Espagnol

118 traduction parallèle
I was kayaking on the holodeck again.
Estaba haciendo kayac en la holocubierta.
Kayaking again?
Con el kayac, ¿ Eh?
The, uh, Chief and I are supposed to go kayaking together in a holosuite.
El jefe y yo vamos a hacer kayak en una holosuite.
Chip and I went kayaking eight miles today.
Chip y yo recorrimos en canoa ocho millas hoy.
Kayaking?
¿ En canoa?
- I love ocean kayaking.
Mi delirio es hacerlo en el mar.
After this is over. we could go kayaking on the Hudson sometime.
Estaba pensando, si quisieras después de todo esto podríamos ir en canoa por el río Hudson.
We can go horseback riding. Maybe even kayaking.
Podemos hacer cabalgatas o canoismo.
I bet you'd rather be kayaking right now wouldn't you?
Apuesto a que preferiria hacer kayak.
What do you think has kept me kayaking for the last seven years?
¿ Por qué crees que llevo siete años bajando el mismo río en kayak?
You promised not to go kayaking until your shoulder healed.
Me prometiste que no harías más kayak hasta que se te curara bien el hombro.
You dislocated it kayaking in a holosuite.
Te lo dislocaste haciendo kayak en la holosuite.
I'm a good conversationalist and good at kayaking.
Soy buen conversador. Soy bueno en kayak.
So, eat your rice, keep smiling and, uh, come home and let's go kayaking.
Cómete tu arroz, sigue sonriendo vuelve a casa y nos iremos de kayak.
We went kayaking down the Colorado River the summer I was, what, 17?
En kayak por el río Colorado, en verano, cuando tenía 17 años.
Felicia has us all into kayaking.
Últimamente, Felicia nos hace remar en kayak.
- Extreme kayaking!
- ¡ Súper Kayak!
I went kayaking in the swamps of the barracas.
Hice kayak en los pantanos de las barracas.
No... I was with a group of my students. We were kayaking.
No... estuve con mis estudiantes remando en kayak.
Snorkeling, kayaking... you two are so ready for the pre-shacking-up test vacation.
Bucear, kayak... Están listos para tomar estas vacaciones juntos.
I'm going kayaking with friends in New Zealand.
Voy a practicar kayak con unos amigos a Nueva Zelanda.
Mostly kayaking.
Más que nada, kayak.
I can't go kayaking today.
No puedo ir a andar en kayak hoy.
Which includes, among other things, sushi, dogs, kayaking... creepy-crawly things, and the color red.
Que incluye, entre otras cosas, el sushi, los perros, andar en kayak... Ios insectos y el color rojo.
Yeah. This is where we slept when we went kayaking.
Dormimos aquí cuando anduvimos en kayak.
Want to come kayaking?
¿ Quieres venir a hacer kayak?
I thought that club was for hiking and kayaking.
Pensé que ese Club era para escalar y hacer kayak.
You know, there's plenty of better ways to enjoy the water like kayaking.
Sabes, hay un montón de mejores maneras de disfrutar del agua... como navegando en kayak.
I grew up kayaking on this bay.
Crecí navegando en kayak en esta bahía.
The one we never had- - kayaking.
La que nosotros nunca tuvimos... Irnos con el Kajak
Does this say, "let's go kayaking,"
¿ Dice, "vamos a hacer kayak,"
or does it say "I dressed up to go kayaking"?
o dice "voy bien vestida para hacer kayak"?
People saw you and marin kayaking yesterday.
Os vieron ayer con el kayak a ti y a Marin.
I'm kayaking!
¡ Estoy haciendo kayak!
Decided to go kayaking with orca instead.
Así que decidí hacer kayak con orcas.
You should come sea kayaking with me.
Podrías venir conmigo a hacer kayak en el mar.
I'm exhausted, and I have a sea kayaking date at 5 : 30 in the morning.
estoy exhausta. y tengo una cita para ir en kayak por el mar a las 5 : 30 de la mañana.
You have a sea kayaking plan.
Tienes un plan para hacer kayak.
And in the morning, you get to go on your sea kayaking date.
Y por la mañana, tienes que ir a tu cita de montar en kayak en el mar.
Go kayaking? Yep.
¿ Ir a "kayakear"?
And when I see a river of blood, I go kayaking, mister.
Y cuando veo un rio de sangre... saco mi kayak.
They've got your kayaking, they've got your windsurfing, they've got your canoeing, they've got your jet skiing.
Tienen kayak, windsurf, tienen canoa, tienen jet ski.
He wouldn't want it to interfere with your kayaking schedule.
No habría querido interferir con su sesión de piragüismo.
we were in santa barbara for the weekend. we were kayaking.
Estábamos pasando el fin de semana en Santa Bárbara, haciendo kayak
so was the plan to have donald and christy to go kayaking and for donald to wait until christy went ashore and then for you to pick him up in your boat?
Así que el plan era que Donald y Christie alquilaran kayaks, y esperar hasta que Christie volviera a la costa. Y entonces que usted le recogiera en su barco?
Say that now, but after a day of kayaking, your arms will be tired.
Eso dice ahora. Ocupa uno por un día, y querrá tener la opción.
How many of you don't take elevators or gave up skiing, biking, surfing, kayaking, whatever it might be?
¿ Cuántos de ustedes no toman ascensores o dejaron de esquiar, andar en bicicleta hacer surf, kayak, o lo que sea?
When I was kayaking in escorting him in down the Danube he was telling me the personal stories that I could never hear from him standing on two legs.
Cuando iba en el kayak que lo escoltaba por el Danubio me iba contando historias personales que nunca hubiese oído de él estando de pie.
Kayaking was so much fun.
El Kayak fue muy divertido.
We did it all--you know, kayaking, dance classes, tantric sex.
Lo hicimos todo.. ya sabes, andar en kayac, clases de baile, sexo tántrico
We could go kayaking in the holosuite.
- Podemos ir a la holosuite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]