Kenya traduction Espagnol
784 traduction parallèle
I was in Nairobi on my own safari the year that all Kenya rang with your exploits.
Estaba en Nairobi el año en que sus proezas resonaban por toda Kenia.
You know the type. Talks about Kenya?
Ya conoces a esa clase de tipos.
- And if passes one of those... our affairs will resolve in a concentration camp in Kenya,..
- ¿ Y si pasa uno de esos... nuestros asuntos se resolverán en un campo de concentración en Kenia..
Denton's going to Kenya.
Denton va a Kenia.
Surely there are more animals here than there are in Kenya.
Está claro que aquí hay más animales que en Kenia.
Camp 18, Kenya.
Campo 18, Kenia.
"Missionary bound for Kenya."
Misionero destinado a Kenya.
The reverend was supposed to board a ship to Kenya.
El reverendo tenía que embarcarse para Kenya.
I'll dive off a second before the crash and swim over to where you'll be waiting on the east shore and we'll be off to Kenya together.
Me zambulliré un segundo antes del impacto e iré nadando a la orilla, donde me esperarás para que nos vayamos juntos a Kenia.
I wouldn't want to go on to Kenya without you.
No quiero ir a Kenia sin ti.
Miss Kelly can come with us as far as the district officer at Kenya.
Puedes acompañarnos hasta la oficina del distrito en Kenia.
We'll take her along as far as the district officer at Kenya and she can check out with his party.
La llevaremos hasta el oficial del distrito en Kenia y así puede salir con su grupo.
There the Makuas will give us canoes and paddle boys where we'll proceed downriver till we reach Kenya station.
Allí los makuas nos darán canoas y remeros iremos río abajo hasta el puesto de Kenia.
At Kenya station, we contact Jack Wood.
Allí contactaremos con Jack Wood.
She'll be leaving us at Kenya station.
La dejaremos en el puesto de Kenia.
Kenya, heart of the Samburu.
Kenia, centro del país de los samburus.
It roams the belt of Kenya and British East Africa. "
Se encuentra en la franja de Kenia y el Este Africano Británico ".
"Metro-Goldwyn-Mayer has sent its color cameras and crew " into Kenya, East Africa, and is coming up with a whopping good picture. " Yes.
"Metro-Goldwyn-Mayer envió sus cámaras de color y a su equipo... a Kenia, África del Este, y nos regalará una magnífica película".
I had it in Kenya, before the war.
En Kenya, antes de la guerra.
I worship Ngai, the god who lives on Mount Kenya.
Adoro a Ngai, el dios del monte Kenia.
Mount Kenya.
El monte Kenia.
No wonder the African believes that God lives on Mount Kenya.
No me extraña que en África crean que Dios vive en el Kenia.
In life and in death I will always believe in the god of my father the god who lives on Mount Kenya.
En la vida y en la muerte siempre creeré en el dios de mi padre el dios que vive en el monte Kenia.
A state of emergency now exists in Kenya.
Hay un estado de excepción en Kenia.
Kill whom, all 6 million Africans in Kenya?
¿ Matar a quién, a seis millones de africanos?
Since the creation of Mount Kenya has god ever told you to steal and murder and burn and hate?
Desde que creó Kenia ¿ os ha dicho Dios que robéis, matéis y odiéis?
With Mount Kenya and God in the garden.
Con el monte Kenia y Dios en el jardín.
With the cooperation of the Kenya government, the Kikuyu and Masai tribes
Con la cooperación del gobierno de Kenya, y las tribus Kinkuyu y Masai.
Isn't it hot in Kenya?
en Kenia, ¿ no?
Kenya is one of the most beautiful countries in Africa.
Kenia es uno de los países más bellos de África.
Kenya has everything :
En Kenia hay de todo.
He has his farm and horses in Kenya. He raises flowers.
- En Kenia tiene su granja, sus caballos... cultiva flores...
Why did you go back to Kenya to have your baby?
¿ Por qué diste a luz en Kenia?
I don't think I'll ever go back to Kenya.
No volveré a Kenia.
She was born in Kenya.
Nació en Kenia.
- What's wrong? - To work the land, that's where I'd send them, That's right, with a pick down in Kenya!
- A trabajar la tierra, los mandaba yo, a pico y pala a Kenia.
- Lions, in Kenya?
- ¿ Leones en Kenia?
In Africa, in Kenya, there's quite a beautiful flower.
En África, en Kenia, hay una flor muy bonita.
I am Joy Adamson and for many years my home has been in the northern province of Kenya where my husband, George, was senior game warden.
Me llamo Joy Adamson y hace muchos años que vivo en la provincia del norte de Kenia donde mi esposo, George, fue jefe de los guardas de caza.
Yes, but I wanted to care of what I did in Kenya... see the footage and prepare the editing.
Sí, debo organizar todo lo que hice en Kenia ver a Roche y preparar el documental.
Traveling from Kenya to Amsterdam.
Es el mismo clima de Amsterdam.
One day he left for Kenya.
Un día se fue a Kenia.
He goes hunting in Kenya dances, plays the drums and knows a lot of back girls
Se va de cacería a Kenia baila, toca la batería y conoce a un montón de chicas negras.
Kenya and Mozambique.
De Kenya y Mozambique.
Our Children are brave, hurrah! JOMO KENYATTA " "FACING MOUNT KENYA" "
Y la muchedumbre entona entusiasta estas palabras :
Did anyone Cry? No one Cried-hurrah! JOMO KENYATTA " "FACING MOUNT KENYA" "
" Nuestros chicos son intrépidos, ¡ Viva!
The Rise of Nationalism in Central Africa, Poems, of course in the Swahili dialect of Kenya. and new grammars.
También un libro sobre Rusia, sobre Jesucristo... y sobre la educación americana.
You don't know me, Lieutenant, but I saw you in Kenya.
No me conoce, teniente, pero le vi en Kenia.
I have connections with Bengalis since I used to trade in ivory in Kenya with one Bengali partner.
Tengo conexiones con bengalíes ya que comerciaba con marfil en Kenya con un socio bengalí.
Talks about Kenya.
Habla sobre Kenia.
- Kenya.
- Keniano, regado.