English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ K ] / Khrushchev

Khrushchev traduction Espagnol

350 traduction parallèle
"Cordial Meeting of Eisenhower and Khrushchev" - we're in good hands!
"Conversación amistosa y franca entre..... Eisenhower e Krusciov en la Casa Blanca. Estamos en buenas manos".
What's more, my friend Khrushchev wanted to give me as a gift..... the Dimitriov hills on the Moon.
Mi amigo Kruschev quería regalarme las colinas Dimitriof de la luna.
But Khrushchev?
¿ Y Kruschev qué era?
Khrushchev's first day in the United States in the new climate of co-existence and détente...
El primer día de Khrushchev en los Estados Unidos en nuevo clima de co-existencia y de distención...
You fell in love with Khrushchev?
¿ Te enamoraste de Khrushchev?
No, silly, the one that's carrying Khrushchev.
No, tonto del que está cargando a Khrushchev.
As chairman Khrushchev said... on the 40th anniversary of the revolution —
Como dice Khrushchev... en el 40 aniversario de la revolución...
To hell with the revolution and to hell with Khrushchev!
¡ Al diablo con la revolución y al diablo con Khrushchev!
I don't want to be name-dropper... but what do you think Khrushchev did to Malenkov?
No quiero nombrar nombres... ¿ pero qué piensas que le hizo Khrushchev a Malenkov?
He was carrying a picture of Khrushchev.
- El llevaba una foto de Khrushchev.
Khrushchev?
- ¿ Khrushchev?
Nikita khrushchev.
Nikita Khrushchev.
Did Mr. Khrushchev feel he'd put Mr. Kennedy in the doghouse?
Khrushchev ha puesto un perro sabio... en la perrera.
I'd just as soon try and sit around... and have a few yuks with Khrushchev.
Te diré algo, preferiría sentarme a discutir con Kruschev.
It sure beats being kissed by Khrushchev.
Es mejor que ser besado por Khrushchev.
That way, when Khrushchev gets there, he'll find condos all over.
Y cuando llegue Krouchtchev, se encuentra con el negocio de las inmobiliarias.
Khrushchev spoke there too!
- Khrushchev habló allí también!
I can show you countless photographs of the president shaking hands with Khrushchev.
Puedo mostrarle... fotografías del presidente estrechando la mano de Khrushchev.
These guys are just putting my money into Russian politics, into Khrushchev...
Estos con mi dinero hacen la política de los rusos, de Khrushchev...
Long live Khrushchev.
Que viva Khrushchev.
"Bianca Sereni, Kennedy and Khrushchev will meet tomorrow in Geneva to decide the fate of the world." I can say : "I've known."
"Bianca Sereni, Kennedy y Kruscev mañana se reúnen en Ginebra para decidir el destino del mundo." Yo podré decir : "Yo la conocí".
- What do you like him Khrushchev.
- Que te cae bien Kruscev.
They call this detente. It's detaining us, all right! They say Kennedy and Khrushchev are good friends..
Esto no hay quién lo entienda pero Kennedy y Krushev se aprecian mutuamente.
You're calling Khrushchev about me?
¿ Hablarás con Khrushchev sobre mí?
Somebody more important than Khrushchev.
Alguien más importante que Khrushchev.
Now, citizens thanks to efforts by the leader of the Soviet Union, Khrushchev the inaugurators of a Russian kolkhoz have offered the workers of our agricultural cooperative a magnificent gift. I'll tell you what it is in a minute.
Ahora, ciudadanos gracias a los esfuerzos por el líder de la Unión Soviética, Kruschev los trabajadores de un "koljós" ruso ofrecen a los trabajadores de nuestra cooperativa agrícola un regalo magnífico, que les diré enseguida.
I wouldn't mind betting it's behind Khrushchev's portrait!
Apuesto que está detrás del retrato de Kruschev.
Where you put Khrushchev?
¿ Dónde puso a Kruschev?
So, at this point, I am making a formal request in the name of the Italian delegation, to know why the portraits of Nikita Sergeyevich Khrushchev have been removed.
Entonces, en este punto, pido formalmente en nombre de la misión italiana, saber por qué quitaron de las paredes los retratos de Nikita Sergei Kruschev.
Anyway, if Khrushchev is out, this guy will join forces with the Chinese.
En fin, Jefe, si está liquidado Kruschev, este se alía con los chinos.
Mr. Khrushchev's speech to the Komsomol.
- Ah, discurso de Kroutchev.
"'I don't know which means will be employed to prevent the rash acts of madmen.'... - Nikita Khrushchev "
"Aun ignoro cuales serán los medios usados para evitar las ocurrencias de los alienados".
The politics of Khrushchev pressure Hanoi to patience.
La política de Kruchev impondrá paciencia sobre todo a Hanoi.
- Khrushchev, Truman.
- Kruschev, Truman.
They were built like Khrushchev.
Estaban tan fuertes como Khrushchev.
Cuban artists dislike Khrushchev's views on abstract art.
Se dice que a los artistas cubanos, se exaltaron con las declaraciones de Nikita sobre el arte abstracto.
First, Chairman Khrushchev Prime Minister Macmillan and I have agreed that high-level discussions will shortly begin in Moscow looking towards early agreement on a comprehensive test-ban treaty.
El jefe de gobierno Khrushchev, el Primer Ministro Macmillan y yo hemos acordado celebrar en breve una reunión de alto nivel en Moscú con miras a un tratado de prohibición de pruebas nucleares.
Khrushchev's first name :
Nombre de pila de Jruschev :
A joint Soviet-egyptian effort formally begun by premier Khrushchev and president Nasser in 1 960, the High Dam has abruptly altered the long history of the Niie.
un esfuerzo soviético y egipcio iniciado por ei premier Khrushchev y ei presidente Nasser en 1 960, ia Aita presa alteró abruptamente ia historia dei Niio.
Khrushchev sent the Hungarians a telegram :
Kruschev envió un telegrama a los húngaros.
Since this occurred a week after Khrushchev's dismissal... the subject of our afternoon program will be the Russia of 1964.
Justo una semana después de que Krhuchtchev haya sido cesado de su cargo... dedicaremos un programa especial a la Rusia de 1964.
Me and Nikita Khrushchev have been plotting the overthrow of the fiercest fighting man in the United States Army.
Nikita Khrushchev y yo Estuvimos planeando la derrota Del mas fiero luchador de La Armada de los Estados Unidos.
Nikita Khrushchev reveals the crimes of Joseph Stalin.
Nikita Khrushchev reveló los crímenes de José Stalin.
On you and Khrushchev, it's a wart!
En ti y Kruschev, es una verruga.
That's me there, just behind Kennedy and Khrushchev.
Ése soy yo, justo detrás de Kennedy y Kruschev.
Khrushchev.
Khrushchev.
Instead of monkeys, why don't we stick old Khrushchev on the end of a satellite and throw him into orbit?
En vez de monos pondremos a Khrushchev en un satélite y lo lanzaremos a órbita.
She says that Khrushchev eats with his fingers.
Dice que Khrushchev come con los dedos.
In Washington, rumors abound that JFK has cut a secret deal with Russian Premier Khrushchev not to invade Cuba in return for a Russian withdrawal of missiles.
En Washington, corre el rumor de que JFK hizo un pacto secreto con el dirigente ruso Khrushchev prometiéndole que no invadiría Cuba si los rusos retiraban los misiles.
Fucking Kennedy is doing all kinds of deals with that bastard Khrushchev.
El problema es el puto Kennedy. Está haciendo tratos con ese hijo de puta de Khrushchev.
"Khrushchev holds out his hand and winks."
Miradlo, nada de nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]