Kitchen traduction Espagnol
23,612 traduction parallèle
There's a year's supply of birthday cake in the kitchen, if anybody's interested.
Hay suministro de un año tarta de cumpleaños en la cocina, si alguien está interesado.
Was she not his kitchen maid?
¿ No era su ayudante de cocina?
Simply give every patron their check and tell them there's been an unforeseen problem in the kitchen that cannot be resolved.
Simplemente den a cada cliente el bono y díganles que ha habido un imprevisto en la cocina y que no pueden resolverlo.
That's about the limit of my kitchen skills.
Eso está justo en el límite de mis habilidades en la cocina.
I left you the information in the kitchen.
Os dejo la información en la cocina.
I'm sure Charlene knows her way around the kitchen.
Estoy seguro de que Charlene está familiarizada con la cocina.
Yeah, he's quite a dab hand in the kitchen.
Sí, es bastante hábil en la cocina.
Well, the kitchen staff was no help.
Bueno, el personal de cocina no ha sido de mucha ayuda.
I know I would be driven quite mad had I only farm hands and kitchen maids to converse with.
Sé que me volvería loca si solo tuviera granjeros y sirvientas con las que conversar.
In his kitchen, the FBI found traces of poison he used to kill TheScrubJay.
En su cocina, el FBI encontró restos de veneno que usó para matar a TheScrubJay.
Undercover agents coming over, bleeding out on the kitchen table.
Los agentes encubiertos de venir, desangrando en la mesa de la cocina.
I'll be in the kitchen, studying the Chipotle menu.
Estaré en la cocina estudiando el menú de Chipotle.
I think I'm gonna let this one breathe in the kitchen.
Creo que voy a dejar que este respire en la cocina.
What was that petrol doing in the kitchen?
¿ Qué estaba haciendo la gasolina en la cocina?
So I take a look in the kitchen.
Así que echo un vistazo... En la cocina.
We'll need to use the kitchen pipes for today.
Necesitaremos usar los tubos de cocina para hoy.
Outside some church in Hell's Kitchen.
Afuera de una iglesia en el barrio.
Meet me in the kitchen.
Reúnete conmigo en la cocina.
Kitchen!
¡ Cocina!
... there was already sausage, omelet and toast ready in the kitchen..
Ya habían salchichas, tortilla y tostadas listas en la cocina
I was in the kitchen when I heard the gunshots.
Yo estaba en la cocina cuando escuché los disparos
Just the kitchen.
Solo en la cocina.
Could be the usual kitchen injury.
Podría ser la típica herida de cocina.
Max, something's wrong in the kitchen.
Max, pasa algo malo en la cocina.
Kitchen's clear.
La cocina está despejada.
The kitchen will give you access to the ballroom via the south door.
La cocina te dará acceso al salón principal a través de la puerta sur.
I know you won't be runnin'the kitchen down the hill.
Sé que allí no dirigirá la cocina.
I believe you're scheduled in the kitchen, inmate.
Creo que le toca la cocina, reclusa.
Like, I could start washing dishes, in the kitchen...
Podría empezar lavando platos, en la cocina...
Who the fuck had gum? Okay, ladies, go back into the kitchen.
Señoritas, vuelvan a la cocina.
Well, it's a lot with the kitchen renovation and...
Bueno, ya es demasiado con la renovación de la cocina y...
I don't know why you guys are talking to each other in that tone, and I don't know why I'm in the kitchen.
Tíos, no sé por qué estáis hablándoos en ese tono, y no sé por qué estoy en la cocina.
I have seen the mess you make in a kitchen.
He visto el lío que armas en la cocina.
You didn't know that till that memory of you and your dad in the kitchen came back?
Usted no sabía eso hasta que la memoria de ustedes y su padre en la cocina volvió?
There's a big Thai community in Hell's Kitchen now.
Hay una gran comunidad tailandesa en la Cocina del Infierno ahora.
Her body was found in a Hell's Kitchen apartment this morning, tortured to death.
Su cuerpo fue encontrado en un apartamento de la Cocina del Infierno esta mañana, torturada hasta la muerte.
I'll just go get some from the kitchen. No, Doc!
Iré a buscarla a la cocina. ¡ No, Doc!
Hmm... Chef's kitchen. Ho, ho, ho!
La cocina del chef. ¿ Tiene alguien hambre?
You're gonna wash the kitchen floor, ( gasping ) the bathroom floor, the basement floor, all the floors!
Vas a limpiar el suelo de la cocina, el suelo del baño, el suelo del sótano, ¡ todos los suelos!
In the kitchen, you will find directions in case you would like to come and meet me here.
En la cocina encontrarás orientaciones, caso quieras venir aquí.
Dwighty-boy, why don't you grab Daryl, take him to the kitchen, do a little grub prep.
Dwighty, por qué no llevas a Daryl a la cocina y le preparas algo de comer.
I had some in my kitchen.
Tenía algo en mi cocina.
Rick, I ain't gonna lie... your kitchen is a goddamn mess.
Rick, no voy a mentir.. tu cocina es un maldito desastre.
Fine. I'll put my face on in the kitchen, huh?
Me arreglaré en la cocina.
Why don't you tell them again how many black friends you have in your kitchen and your field?
¿ Por qué no vuelves a contarles cuántos amigos negros tienes en tu cocina y en tu campo?
When you're knee-deep in brand-new kitchen appliances with matching flatware, I'll be expecting a thoughtfully worded apology.
Cuando estéis rodeados con electrodomésticos nuevos con la vajilla a juego, esperaré una disculpa bien preparada.
I can't stop thinking about that infant Deb squirted out on my kitchen table.
No puedo dejar de pensar en ese bebé que Debbie eyaculó en la mesa de mi cocina.
Right there on the kitchen table.
Justo ahí, en la mesa de la cocina.
Right on the kitchen table.
Justo en la mesa de la cocina.
Emery, can you help your brother in the kitchen?
Emery, ¿ puedes ayudar a tu hermano en la cocina?
I'll cover for you in the kitchen.
No hay filas. Yo te cubro en la cocina.