Knightmare traduction Espagnol
21 traduction parallèle
2010 of the Imperial Calendar. The Holy Britannian Empire declared war upon Japan.
Japón, incapaz de contrarrestar el potencial del nuevo armamento de Britania, los KnightMare Frames, fue derrotado, y su nombre, libertad y derechos, les fueron arrebatados.
Kanjiru ima koko ni { \ cH00FF00 } I feel it right here with me
Yo misma tomaré la identificación. Dame tu KnightMare.
Not yet... how much experience do you have in piloting a Knightmare Frame?
Pues... hay un poco de tráfico, pero nada más aparte de eso. ¿ Y la razón del trafico?
The only Knightmare of its type in the world awaits you! Mount it and it'll all change.
Hey, no estarás otra vez apostando dinero, ¿ Verdad?
More or less. Well done. You scored in the top class in the simulator.
Es el único KnightMare Frame de séptima generación.
The world's first 7th generation Knightmare Frame.
Todo está en un nivel estable.
Suzaku Kururugi. DAMMIT ALL!
Oigan, ¿ Ese no es el KnightMare negro que apareció en las noticias?
That Knightmare before! Was it... protecting me?
¿ Ese Knightmare venía... por mí?
What's this Albion thingy? but I wouldn't want to hand that to you right now.
¿ Qué es ese tal "Albion"? Es un KnightMare construido exclusivamente para Kururugi Suzaku. no tengo ganas de entregártelo.
He's known as the Knightmare!
¡ Es conocido como el Caballero Pesadilla!
The Knightmare is in league with the devil.
El Caballero Pesadilla ha hecho un pacto con el diablo.
The Knightmare has a reputation to maintain.
El Caballero Pesadilla tiene una reputación que mantener.
The Knightmare, which is why I'm not alone.
El Caballero Pesadilla, por eso es por lo que no estoy solo.
Well, never knew you were so puny, Knightmare.
Nunca noté que fueras tan enclenque, Caballero Pesadilla.
No-one outwits the Knightmare.
Nadie se burla del Caballero Pesadilla.
- Please, Knightmare, I don't want to die.
- Por favor, Caballero Pesadilla, no quiero morir.
Sam Swift has been captured and he swore the Knightmare was heading in this direction.
Sam Swift ha sido capturado y jura que el Caballero Pesadilla se dirigía en esta dirección.
No harm in that. I have not seen the Knightmare.
No hay nada malo en eso, no he visto al Caballero Pesadilla.
All I want is to bring the Knightmare to justice.
Todo lo que quiero es traer al Caballero Pesadilla a la justicia.
It's the Knightmare, cloaked and in disguise, bound for Tyburn.
Es el Caballero Pesadilla, encapado y disfrazado, camino a Tyburn.
Now hand over your Knightmare to me.
¡ Felicitaciones!