English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ K ] / Kurenai

Kurenai traduction Espagnol

38 traduction parallèle
Doctor Sasahara, MD, at the Kurenai high school.
Doctora Sasahara, de la escuela Kuronai.
His name was Sojiro Kurenai.
Su nombre era Sojiro Kurenai.
His Kurenai Karate...
Era el Karate Kurenai.
Tatsuya Kurenai, one of Sojiro's descendants.
Tatsuya Kurenai, uno de los descendientes de Sojiro.
His goal is to control Kurenai Karate all over the world.
Su objetivo era controlar el Karate Kurenai en todo el mundo.
This is Kurenai Karate.
Este es el Karate Kurenai.
Ayaka Kurenai, the older one. was killed.
Ayaka Kurenai, la hija mayor, fue asesinada.
Natsuki Kurenai. the younger one, was taken.
Natsuki Kurenai, la hija mas pequeña, fue raptada.
The limitless value of Kurenai Karate.
El valor del Karate Kurenai es ilimitado.
since you're the successor of the legendary Sojiro Kurenai.
Desde que usted es el sucesor del legendario Sojiro Kurenai.
Tatsuya Kurenai...
Tatsuya Kurenai...
So she is a Kurenai?
¿ Que ella es una Kurenai?
But what if this girl is really a Kurenai... and what if she kept the real belt....
Pero si esa chica es realmente una Kurenai... Y si ella tiene el verdadero cinturón...
So, that's Ayaka Kurenai.
Entonces, esta es Ayaka Kurenai.
Must not be Ayaka Kurenai.
No debe ser Ayaka Kurenai.
It was Ayaka Kurenai.
Era Ayaka Kurenai.
They said Ayaka Kurenai.
Dijeron Ayaka Kurenai.
I've never... Never said Kurenai for 10 years.
yo nunca... nunca dije Kurenai desde hace 10 anos.
She's met Ayaka Kurenai, right?
Ella se encontró con Ayaka Kurenai, ¿ No es cierto?
Ayaka Kurenai was saying karate is for protection.
Ayaka Kurenai dice que el karate es para la protección.
Sojiro Kurenai is a legendary karate master.
Sojiro Kurenai es un legendario maestro de karate.
This is Kurenai's posture.
Esta es la postura de Kurenai.
Another issue. Ayaka Kurenai realized,
Otra cuestión, Ayaka Kurenai se dio cuenta,
The belt will be yours and the Kurenai bloodline will end.
El cinturón sera nuestro y la familia Kurenai tendrá su fin.
That would make you... the successor of Sojiro Kurenai for real, Mr. Tagawa.
Eso hará de usted... El verdadero sucesor de Sojiro Kurenai, Sr. Tagawa.
The black belt of Sojiro Kurenai!
El cinturón negro de Sojiro Kurenai.
This is the Kurenai posture.
Esta es la postura de Kurenai.
Is that the Kurenai blood?
Tu sangre es de Kurenai.
You're Natsuki Kurenai.
Eres Natsuki Kurenai.
Little sister of Ayaka Kurenai.
La hermana pequeña de Ayaka Kurenai.
Ayaka Kurenai, you know who this is.
Ayaka Kurenai, ¿ Sabes quien es esta?
You came, Ayaka Kurenai.
Has venido, Ayaka Kurenai.
Impressive, Ayaka Kurenai.
Impresionante, Ayaka Kurenai.
Sojiro Kurenai's karate...
El karate de Sojiro Kurenai...
Ayaka Kurenai.
Ayaka Kurenai.
Finally together, the Kurenai sisters.
Finalmente juntas, las hermanas Kurenai.
He desecrated Kurenai Karate.
El profano el Karate Kurenai.
Kurenai Karate.
Karate Kurenai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]