Ladybird traduction Espagnol
109 traduction parallèle
What are you doing to my Ladybird?
¿ Qué le está haciendo a mi palomita?
Here, Ladybird, drink this.
Toma, pequeña, tómate esto.
I pray he gets my Ladybird and her family out of France.
Ruego porque él saque a mi niña y a su familia de Francia.
But my Ladybird you shall never touch again.
Pero a mi niña nunca más la volverá a tocar.
I don't care an English tuppence for myself and I know that the longer I keep you here the greater hope there is for my Ladybird.
No me importa un comino lo que pase conmigo y sé que entre más tiempo la deje aquí más esperanzas habrá para mi niña.
The ladybird appears.
reaparece la mariquita.
They had wind of us and flew the trap, your ladybird with them.
Supieron que veníamos y volaron, y tu paloma con ellos.
- Is it Ladybird?
- Es Ladybird?
Miss Ladybird!
- ISrta. ¡ Pajarita!
Don't make trouble, Miss Ladybird.
No cause problemas, Srta. Pajarita. ¡ ;
Oh, a ladybird...
Ah, una mariquita...
Ladybird, ladybird, move a little bit
Solecito, solecito... sales pequeñito.
Have you seen the seven-spotted ladybird in the mating season?
¿ Ha visto a la mariquita de siete manchas en su período de celo?
BASE LADYBIRD VIETNAM 1967.
BASE LADYBIRD VIETMAN 1967
Oh, really? Where did you read that, the Ladybird Book of Astronavigation?
¿ Lo has leído en una revista de astronáutica para señoritas?
Welcome the Ladybird Base, gentleman.
Bienvenido a la Base Ladybird, señor.
I am not against in fortifying the defenses of Ladybird.
No estoy en contra de robustecer las defensas de Ladybird.
Good, if this is the case, gentleman, does not go to pass Ladybird.
Bueno, si ese es caso, señor, no van a pasar por un lado de Ladybird.
This is the Radio of Ladybird- -
Esta es la Radio de Ladybird- -
Joaninha - ladybird - fly, fly! Fly away home...
Joaninha, vuela, vuela que tu padre se va para Lisboa.
Ladybird, fly away home!
Joaninha, vuela, vuela...
A ladybird.
Una mariquita.
You've been sold out, little ladybird.
Te han vendido, pequeño pajarillo.
THE MAVERICK SOCIAL PHILOSOPHER - CUM-POLITICIAN, ULYSSES DELANO FITZGERALD MILLHOUSE PINKY, KNOWN TO HIS FRIENDS AS "LADYBIRD,"
A dos semanas de las elecciones, el socio-filósofo-político Ulysses Delano Fitzgerald Milhous Pinky conocido como "Rarito", anunció su candidatura presidencial.
Just look at Ladybird.
Sólo mira a Ladybird.
HANK : Ladybird, didn't Luanne make you look pretty?
Ladybird, ¿ te ha puesto guapa Luanne?
Come here, Ladybird.
Ven aquí, Ladybird.
Stop it. Everybody calls her ladybird or Smurfette.
¿ Porque todo el mundo le dice mariquita o pitufa?
Who could have thought Ladybird would be so brave?
¿ Quien pensaría que la mariquita seria tan valiente?
Ladybird.
La mariquita.
What, ladybird!
¡ Eh, pimpollo!
Ladybird invasions, tiger sharks off Brighton beach, blokes in the park charging £ 1 for a can of Pepsi Cola!
Plagas de mariquitas, tiburones tigres cerca de Brighton beach, ¡ tíos en el parque cobrando 1 £ por una lata de Pepsi Cola!
My husband worked for Ladybird Insurance.
Mi esposo trabajaba para la Aseguradora Mariquita.
Ladybird to Praying Mantra.
Mariquita a Mantra Religiosa.
Ladybird, receiving you.
Mariquita, te recibo.
Praying Mantra to Ladybird.
Mantra Religiosa a Mariquita.
' - Come in, Ladybird.
Vamos, Mariquita.
Ladybird! Grasshopper!
¡ Mariquita, Grillo!
-'Ladybird! '
- ¡ Mariquita!
What are you doing back there, ladybird?
¿ Qué haces allí, mariposita?
Bobby's too young, Ladybird's too old, I already own a wife...
Bobby es muy joven, Ladybird es muy vieja, yo ya tengo esposa...
That's a drawing, like in a Ladybird book.
Es un dibujo, como en un libro de Ladybird. ( infantiles )
My pretty ladybird.
Mi mariposita.
A teddy bear. A red ladybird. There is a lamp by the bed.
Tien un osito de peluche, una gorrita roja... un cesto al lado de la cama, una mesita, un jarrón blanco.
He's not a hunchback like the Austrian, or a ladybird like the Spaniard.
No está encorvado como los austriacos, ni es un mujeriego como los españoles.
Prashant, how about the BSA Ladybird? - It's coming up.
Prashant, ¿ qué hay de la mariquita BSA?
But first, " ladybird, ladybird fly away home,
Primero, " Mariquita, mariquita, Vuela hasta tu casa.
That's not easy. It's quite hard to get a grip on the polished shell of a ladybird.
Eso no es fácil, es bastante difícil agarrar el pulido caparazón de una mariquita
She painted black dots all over it, so it was a ladybird, and then I put stickers all over it.
Ella pintó puntos negro por todas partes, por lo que era una mariquita, y luego me ponga pegatinas por todas partes.
Ladybird.
Una monada.
So the ants must get rid of them. It's quite hard to get a grip on the polished shell of a ladybird. That's not easy.
Cuando los grandes animales cortejan, se lucen.