Lanterns traduction Espagnol
595 traduction parallèle
And honey brought all the lanterns.
Y la miel trajo todas las linternas.
The police lanterns illuminated the path of the chase.
Los faroles de los guardias iluminaban el camino.
Buy many lanterns.
Compra muchas lámparas.
Wait until tonight... with the Chinese lanterns.
Ya verás cómo queda esta noche.
With those shining lanterns and black vestments... it could be a fairytale carriage.
Con sus nuevos faros y todo forrado de cuero por dentro,... no parece usado.
Music, lanterns, uniforms.
Música, faroles, uniformes.
They're bringing lanterns decorated with folded fans and your name.
Se nota que te quieren. ¡ Y mira! En aquellos también.
Isn't she afraid of jack-o-lanterns or the water sprite?
¿ No tiene miedo de las jack-o'- latern ni de los duendecillos del agua?
Babe, get a couple of lanterns.
Babe, trae unas cuantas linternas. Rápido.
I've been fixing lanterns for years, but I've never fixed a horse's head.
He reparado linternas durante años, pero nunca reparé una cabeza de caballo.
Get the lanterns.
Defosse, las linternas.
So get out the Chinese lanterns and then have them sent to the harbour.
Sacad las linternas chinas y que las envíen al puerto.
Admire the reflections of the Venetian lanterns.
Y estos son los reflejos de las lámparas venecianas.
But even today in Scotland, on nights when the dogs howl... people hang out lighted lanterns to ward off evil spirits.
Aún hoy, los escoceses, cuando los perros aúllan de noche... cuelgan faroles encendidos para ahuyentar a los malos espíritus.
We must get lanterns!
¡ Debemos traer linternas!
Tell them to start stringing the lanterns on the patio.
Diles que empiecen a encadenar los faroles en el patio.
Anyway, it was the last dance. Japanese lanterns, a song by Irving Berlin.
Recuerdo que era el último baile, "farolillos japoneses", una canción de Irving Berlin.
Or if there is soft music.. and Japanese lanterns.
O que haya música y farolillos japoneses.
I was selling streamers and Chinese lanterns, and she came in to buy some.
Vendía guirnaldas, farolillos. Ella vino a comprar.
- What color were the lanterns?
- ¿ El color de los farolillos? - No sé.
Remember, the day you came into the store to buy streamers and Chinese lanterns...
Recuerda el día que entraste en la tienda para comprar guirnaldas y farolillos.
Ten Coleman lanterns are missing out of it.
Faltan 10 linternas eléctricas de él.
"no goal but the... restless lanterns of the dead."
Ninguna meta más que... los faroles inquietos... de los muertos ".
Douse the fires! Put out the lanterns!
Apagad las hogueras y los candiles.
What do they carry lanterns for?
? Para qué llevan linternas?
All young men and unmarried girls must carry lanterns wherever they go.
Todos los jóvenes y las solteras tienen que llevar linternas.
Get a hundred men ready with canoes and lanterns.
Que los hombres cojan las canoas y todas las linternas.
- Look at those old lanterns.
- Y esos viejos faroles.
If you ain't got them fancy lanterns for the Skidmore party, get back on that train.
Si no traes los faroles elegantes para la fiesta, regresa al tren.
Being here alone with you it reminds me of that night we spent during the Festival of Lanterns
Pensaba en aquella noche que salimos de incógnito. Recuerdo que lo pasamos muy bien juntos.
I am praying for the return of a peaceful springtime when the beautiful plum trees will once again blossom and people can celebrate the Festival of Lanterns
Sólo deseo que llegue una primavera maravillosa. Que florezcan las flores... de los ciruelos y que la gente disfrute de la fiesta del equinoccio de Yogen.
Lanterns in the trees.
No te muevas.
As we descend to 30m, light lanterns And it's uma explosion of colors!
Al descender a 30m, encienden las linternas ¡ y es uma explosión de colores!
All of my life I have dreamed of visiting a teahouse where paper lanterns cast a light in the lotus pond and the bamboo bells hanging in the pines tinkle as the breezes brush them.
Durante toda mi vida ha sido mi sueño poder conocer una casa de té. Y ver los farolillos de colores reflejando sus luces en el estanque de lotos. Y oír las campanitas de bambú que cuelgan de los pinos y que suenan al ser agitadas por la brisa.
Break out the battle lanterns.
Linternas de emergencia.
Hey, look at the banners and lanterns.
Mira los estandartes las linternas.
Lanterns held on high.
Muy elevada.
Barrymore, I want you to get a ladder, some rope, and lanterns... and load them on the cart within five minutes.
Barrymore, quiero que traiga una escalera, una soga y faroles y que cargue todo en el coche en cinco minutos.
Leave the lanterns there, Mr. Stapleton.
Deje los faroles allí, Sr. Stapleton.
And hanging from their handlebars... 200- - 200 gorgeous Japanese lanterns.
Y, colgando de los manubrios, 200... 200 hermosas linternas japonesas.
Darkness... fifty bicycles... 200 gorgeous Japanese lanterns swinging.
Oscuridad. 50 bicicletas. 200 hermosas linternas japonesas moviéndose.
¤ The stars in the sky look like... ¤ lanterns from a crystal village,... ¤ a village of such small houses... ¤ that each house could fit into a thimble.
# Parecen las estrellas en el cielo # las luces de una aldea de cristal, # un pueblo de casitas tan pequeñas # que cabe cada casa en un dedal.
The lanterns said Sasaki.
Las luces ponían "Sasaki."
Lanterns are gleaming when we are dreaming
"Las farolas nos iluminan, soñamos como nadie."
There was light from the ships'lanterns
Había luz de los faroles de los barcos.
Fighting lanterns ready.
Faroles listos.
I'll light the lanterns. We can have a look around the moats.
Ahora encenderé las linternas y después iremos a echar una ojeada a las fosas.
- There's lots of pretty lanterns.
- Hay un montón de linternas.
What do you mean? Japanese lanterns?
¿ Farolillos japoneses?
We need lanterns.
Se necesita gente con linternas.
There are some paper lanterns among them.
Volvemos a estar a tiro.