Lapointe traduction Espagnol
97 traduction parallèle
Lapointe.
Lapointe.
Lapointe, I'd rather you take the back door.
Lapointe, prefiero que vayas por detrás.
My name's Jean Lapointe and I play the role of Clermont Boudreau.
Mi nombre es Jean Lapointe y hago el papel de Clermont Boudreau,
Claude Lapointe, Quebec Bureau of Health, official business.
Claude Lapointe, Departamento de Sanidad.
At the police station in Camelford, Kathy Draper talked to Quebec Bureau of Health official Claude Lapointe.
En Camelford, hablamos... con el Sr. Lapointe, del Departamento de Sanidad.
A city is a complex machine, Mr. Lapointe. Needs constant attention.
La ciudad es compleja, requiere atención continua.
- Lapointe.
- Lapointe.
Inspector Lapointe is at the scene.
El Inspector Lapointe está en la escena.
Lapointe, anything on the money?
Lapointe, ¿ algo sobre el dinero?
Nor will I. I have to meet Lapointe in the Clou Dore at seven, which gives me a couple of hours to chat to the neighbours and perform a small official duty.
Yo tampoco. Tengo que encontrarme con Lapointe en Clou Dore a las siete, lo que me da un par de horas para charlar con los vecinos... y hacer una pequeña obligación oficial.
Lapointe...
Lapointe...
This is inspector Lapointe.
Es Inspector Lapointe.
Meanwhile, I'm sure Inspector Lapointe has noted the following.
Mientras tanto, estoy seguro que el Inspector Lapointe escribió lo siguiente.
Lapointe!
¡ Lapointe!
Well done, Lapointe.
Bien hecho, Lapointe.
- Walter Lapointe, from the Embassy.
Déjeme presentarme : Soy Walter Lapointe, de la Embajada de Canadá.
For beating Robert Lapointe.
Por pegarle a Robert Lapointe.
Lapointe!
Lapointe!
- Lapointe!
- Lapointe!
" "even had his mentor with him, former star reporter Louis-Bernard Lapointe, who..." "
Louis Bernard el reportero estrella Lapointe, quién... "
Lapointe dumped me in the river, but he's the hero!
Lapointe me tiró al río, y él es el héroe!
Lapointe... I saw her!
Lapointe la vi!
Lapointe's behind this.
Lapointe ponte esto en la parte trasera.
Mr Lapointe, if I were you I'd flee the country.
Señor Lapointe si yo fuera usted huiría del país.
Mr Lapointe!
Señor Lapointe!
Be brave, Lapointe.
Se valiente, Lapointe.
Lapointe?
Lapointe?
- Thanks, Lapointe.
- Gracias, Lapointe.
Lapointe stinks!
Lapointe apesta!
- Lapointe stinks!
¡ - Lapointe apesta!
Now only Lapointe can solve the riddle.
Ahora sólo Lapointe puede solucionar el acertijo.
You're Louis-Bernard Lapointe, born in Port Lacroix 56 years ago.
Usted es Louis Bernard Lapointe, nacido en Port Lacroix 56 años atrás.
Stop it, Lapointe!
Detente, Lapointe!
Louis-Bernard Lapointe.
Louis Bernard Lapointe. ¿
Lapointe's a friend.
Lapointe es un amigo.
Lapointe is right.
Lapointe está en lo correcto.
Lapointe could do great things, but he rejects his powers like a cancer.
Lapointe podría hacer cosas grandes, pero niega sus poderes como un cáncer.
You mean Biron and Lapointe, right?
Usted quiere decir a Biron y Lapointe, verdad?
Lapointe is our last chance.
Lapointe es nuestra última oportunidad.
Tell me how to bring back Lapointe.
Dígame cómo traer de vuelta Lapointe.
So she left the real world, to steal the key from Lapointe there.
Asíque dejó el mundo verdadero para robarle la llave a Lapointe allí.
There is the possible, Mr Lapointe, but there's also destiny.
Allí está lo posible, Mr Lapointe pero hay también un destino.
So if your wife finds the key before Lapointe, he's toast.
Así Que Si su esposa encuentra la llave antes de Lapointe él está tostado.
Lapointe will kill you.
Lapointe te matará.
We live in this one, Lapointe!
vivimos en este, Lapointe!
Tell Lapointe
Dile a Lapointe
- Tell Lapointe...
- Le Dice a Lapointe...
Tell Lapointe...
Dile a Lapointe
- Lapointe, the tripod.
- ¡ Lapointe, el trípode!
Lapointe!
Qué fue eso? De aquí en adelante debo ir solo. Lapointe!
- A clear field- - - lapointe, evans,
- ¿ El campo de visión...?