Laudanum traduction Espagnol
214 traduction parallèle
My examination clearly showed that she died of laudanum poisoning.
Según mi examen, fue envenenada con láudano.
If she committed suicide with laudanum she probably took it in its true form... and we'll find it in that or very close to that state.
Si se suicidó con láudano seguramente lo tomó puro, así que lo encontraremos prácticamente en ese estado.
- Have you been giving her laudanum?
- ¿ Le ha dado láudano?
- Not with that much laudanum in him.
- No después de tanto calmante.
A hundred grains laudanum?
¿ 100 gramos de láudano?
- Get some laudanum.
- Trae más láudano.
I've given them all the laudanum I have.
Les he dado todo el láudano.
Doc, maybe you could give me some laudanum for later.
Doctor, quizá me puedas dar algún calmante para luego.
I have prepared a solution of laudanum, a paregoric.
He preparado una soluciòn de láudano, os aliviará.
There's some laudanum in the medicine case.
Hay láudano en el botiquín.
I gave him all the laudanum there was.
Le di todo el láudano que había.
Laudanum.
Laudanum.
Man's voice : One part laudanum solution.
Una parte de solución de láudano.
No, not after all the wine and laudanum we've given him.
No. No después de todo el vino y el láudano que le hemos dado.
Another teaspoon of laudanum should put him to sleep.
Otra cucharadita de láudano lo pondrá a dormir.
- Do you want some laudanum? - No thanks, kind lady.
No, gracias, es muy amable.
I won't be able to sleep, I'm taking some laudanum
No podré dormir, Estoy tomando láudano
Laudanum.
Láudano.
A few grains of laudanum, that is all, Monsieur.
Unos pocos gramos de laudano, y solo cuando debo irme.
They call that laudanum, a solution of opium and alcohol.
Se llama láudano. Es una solución de opio y alcohol.
I should be. I'm full of laudanum.
Es lógico, estoy lleno de láudano.
This... dry cleaning... laudanum... haircut.
Esto, lavado en seco, láudano, un corte de pelo.
Give the wild ones laudanum, the dull ones a dollop of brandy and may the buyer beware.
A los más salvajes, deles láudano. A los débiles... ... un trago de brandy, y que el comprador esté alerta.
Laudanum, something. Jesus Christ!
Láudano, lo que sea. ¡ Por Dios!
I left him some laudanum.
Le he dejado láudano.
The one containing the laudanum?
¿ La que contiene láudano?
Mrs. LaMotte need never know she's taken the laudanum.
La Sra. LaMotte no debe saber que toma láudano.
She was only 28 when she killed herself with a drug called laudanum.
Sólo tenía 28 años cuando se suicidó con una droga llamada láudano.
Well, Wyatt, I couldn't find... a single store that had laudanum anywhere.
- No encontré el láudano. - No importa.
Mattie, honey... did you say you need some laudanum?
Mattie, querida, ¿ dijiste que necesitas láudano?
She took a dose of laudanum with her whiskey.
Se tomó una dosis de láudano con el whisky.
I've given you some laudanum, dear.
Te he dado un tranquilizante, querida.
I must fetch more laudanum.
Debo ir a buscar más láudano.
The laudanum is out of stock and being brought by Mr Hobson's cart
No me queda láudano. Lo traerá el Sr. Hobson en el carro.
All right lf the old dear takes much more laudanum
De acuerdo. Si la buena señora toma más láudano,
Or is it too much laudanum?
¿ Acaso ha tomado demasiado láudano?
"Pour 25 drops of laudanum tonight unbeknownst and call him tomorrow morning."
"Vierta 25 gotas de láudano esta noche sin que lo sepa y llámelo mañana por la mañana."
And I say, "It took more a good rest, a dose of laudanum before going to sleep."
Y yo diré, "Tomó algo más que un buen descanso, una dosis de láudano antes de ir a dormir."
Who could-administer laudanum without my noticing?
¿ Quién pudo administrarme el láudano sin yo darme cuenta?
Room Mr. Blake and see me administer the laudanum.
Blake y me vea administrar el láudano.
The laudanum prescribed for Ana after the loss of her child Now became the opiate used to deaden the pain of Seriozha's loss.
El laúdano recetado a Ana luego de la pérdida de su hijo ahora se volvía el opio que usaba para aliviar el dolor por la pérdida de Seriozha.
When there are rivers to be forded... you will administer 5 fluid ounces of the laudanum.
Cuando haya que cruzar ríos, le administrarás 150 ml de láudano.
THE LAUDANUM YOU SAW PROVES NOTHING. BUT DO YOU NOT SEE?
Como mujer es difícil viajar sola, pero tengo un poco de dinero.
- Laudanum.
- Un sedante.
It's laudanum.
Es láudano.
The company supplied laudanum to the Victorians.
La compañía suministró láudano a los victorianos.
A drink laced with laudanum.
Un trago mezclado con laúdano.
I found a sprig of grapes on both victims'bodies... and I smelled the laudanum on their lips.
- Encontré racimos de uvas en dos de los cuerpos de las víctimas... y olí el laúdano en sus labios.
I took some laudanum.
Tomé láudano.
EXCELLENT, MISS FAIRLIE, EXCELLENT. HERE IS MY NOTION OF GOODNESS. TINCTURE OF LAUDANUM.
Y desde que su noción de bondad evidentemente abarca mentir robar llaves, saquear cuartos de hotel, y destruir su propiedad en busca de evidencia contra ellos estoy seguro se puede extender hasta incluir...
LAUDANUM, SIR. DO YOU HAVE MANY VISITORS? THINK SO, SIR.
Pero vienen aquí no a curarse no realmente a curarse...