Ld traduction Espagnol
472 traduction parallèle
Step up lD checks, comb the entire city, and raids - relentless, ever tougher raids!
Sugiero un control más estricto del documento de identidad, búsquedas sistemáticas. Y redadas policiales. ¡ Más redadas!
I thought you'ld never come back for me.
Pensaba que nunca habrías vuelto a mí.
I heard your gramophone, ladies, and thought ld come and get acquainted.
He oído su gramófono, señoritas, y he pensado venir a conocerlas.
Captain Harvey, if I were you, ld mind my own business.
Capitán Harvey, yo en su lugar me ocuparía de mis asuntos.
It was coming to him. I wish ld had my gun.
Lo sé. Él se lo ha buscado. Lamento no haber tenido mi pistola.
- ld have done it for anybody.
- Lo hubiese hecho por cualquiera.
I wish ld taken a crack at him first.
Lástima no haberlo liquidado yo.
You men of science regard me and my kind as meddlesome fanatics but ld rather have one grain of my faith than all your scientific disbelief.
Los hombres de ciencia nos consideran a nosotros impertinentes fanáticos pero yo prefiero tener un gramo de mi fe a todo su científico escepticismo.
Good old Shanghai, never thought ld see you again.
El viejo Shanghai. Creí que no iba a volver a verlo.
Get after him! Hurry up!
¡ ld tras él!
Now run along now and get things done.
ld y haced lo que os he dicho.
Every time you come here, you fill their heads with... Go on downstairs for a while, kids.
Cada vez que vienes les llenas la cabeza con... ld a jugar a la calle un rato, niños.
Said it I had any sense ld leave you to stew in your own juice
Y que no sentido de que no la deje guisarse en su propia salsa.
- You two wait for the end car.
ld al último vagón.
- Go ahead, Dad.
- ld vosotros.
If the assassination could trammel up the consequence, and catch with his surcease success, that but this blow might be the be-all and the end-all here, but here, upon this bank and shoal of time, we'ld jump the life to come.
Si pudiera el asesinato frenar sus consecuencias y al desaparecer asegurar el éxito... de modo que este golpe fuese a un tiempo todo y fin de todo... aquí, sólo aquí, en esta orilla y vacío del tiempo... se arriesgaría la vida por vivir.
If he were dead, you'ld weep for him : if you would not, it were a good sign that I should quickly have a new father.
Si hubiera muerto, tú le llorarías y si no lo llorases, sería señal de que pronto tendría otro padre.
The tickets are returnable. The two of you go
Las entradas se pueden devolver. ld vosotros.
I know it's small, but the three of us can sleep here. Get the futons
Sé que esto es pequeño, pero tres de nosotras pueden dormir aquí. ld a por los futones.
We'll take care of this.
ld a hacer las maletas. Nosotros nos encargaremos de esto.
Charlie, go buy the boys a drink.
! Charlie! ld a beber algo.
Would you believe it, LD? Rita's endorsement has Stay-Put selling four to one over our nearest competitor.
¿ Podrías creer, L.D... que Rita logró que el labial venda 4... por cada uno que vende la competencia?
All thanks to you, LD.
- Mejor que nunca, gracias a ti, L.D.
Ride in a bunch.
ld en grupo.
Ride over and investigate.
ld y comprobad si viven
But we'll know Soon, she shou ld have A cris is by m i dnight.
- Podría tener una crisis a media noche.
IT'S NOT A BIG PART,
Shou Ld Know What I Demand en una parte.
SHOU LD KNOW WHAT I DEMAND IN A PART.
Todavía estoy esperando escuchar sobre el Part.
I ALSO DON'T TAKE B IT ROLES, AND YOU SHOU LD KNOW THAT!
Al menos yo creo You'D observar la parte. It'D Sé un Sh Eer pérdida de mi tiempo.
COME ON, DAN NY. LET'S GO.
Tal vez nos Shou Ld Get The Scri Pt,
MAYBE WE SHOU LD GET THE SCRI PT,
When I Was U N Der Contrato Aquí
"SHE IS BEYON D I LLN ESS AND, U N DER NORMAL CI RCU MSTANCES, " SHOU LD HAVE A LIFESPAN " S IMI LAR TO THAT OF A NORMAL HUMAN BEING.
Está libre de las enfermedades y bajo circunstancias normales deberá tener un lapso de vida similar al de un ser humano normal.
WHY DIDN'T THEY BU I LD YOU TO LOOK LIKE A MACHINE?
¿ Porqué no te construyeron con apariencia de máquina?
WHY DIDN'T THEY BU I LD YOU OUT OF METAL WITH BOLTS AND WI RES AND ELECTRODES AND THINGS LIKE THAT?
¿ Porqué no te construyeron de metal o tornillos, cables, electrodos y cosas como esas?
Go to the border.
ld a la frontera.
I'M NOT SURE I SHOU LD TELL YOU. YOU'D PROBABLY WANT TO MOVE TO ANOTHER PART OF THE ROOM OR CALL THE POLICE OR AN AM BU LANCE OR SOMETHING.
No sé si decírselo, probablemente Ud. se cambiará de sitio o llamará a la policía, o a una ambulancia o algo así.
WILL YOU PLEASE TELL THE GENTLEMAN WHO OCCU P I ES THIS- - THIS M USEU M AND LIVESTOCK EXH I B IT I SHOU LD LIKE TO SEE HIM
¿ Quieren decirle por favor al caballero que ocupa este museo... y exhibición de ganado que me gustaría verlo cuando se digne finalmente... a presentarse al trabajo?
THE CARS WI LL HOOK BUM PERS JUST AS IT WAS ORDAIN ED THEY SHOU LD.
Los coches se engancharán por el parachoques... tal como se ordenó que debieran engancharse.
YOU WERE AN EXCEPTIONALLY BEAUTIFUL CH I LD.
Era una niña excepcionalmente bella.
WHAT ABOUT THAT CH I LD SHE KEEPS TALKING ABOUT?
¿ Qué hay de la niña de la que sigue hablando?
THE CH I LD IS H ER. AT LEAST, SHE CONJ U RED U P THE CH I LD.
La niña es ella, al menos ella evocó a la niña.
BUT YOU'RE ACTING LIKE A SILLY CH I LD.
Perdonará la observación pero está comportándose como una niña tonta.
I TH REW A PU NCH BEFORE I SHOU LD HAVE. H IT A WALL.
Lancé un puñetazo antes de lo debido.
WHY SHOU LD FIRST PLACE BE THE SAM E AS THE THIRD?
- Son dos dólares. - ¿ Dos dólares? Muy bien.
AND WEEP FOR JOY AT YOUR TOUCH. AND IF IN PASSING TIME YOU SHOU LD PERHAPS LOOK AT ANOTHER GIRL
Y si al pasar el tiempo quizás usted mira a otra chica... o incluso hace un poco más que mirarla, se sentirá herida... pero le perdonará y le amará de igual forma.
WELL, I CERTAIN LY SHOU LD KNOW HIM.
No podría olvidarlo.
Go on to bed, you monsters.
ld a acostaros, monstruitos.
AS OPPOSED TO WHAT?
Yo también No te Take It Roles B, Y Usted Shou Ld Know That!
YOU SHOU LD'VE STOOD IN BED.
Debiste quedarte en la cama.
I SHOU LD HAVE PUT CIGARETTES
- Eso es.
I've never been one for good-byes.
ld arriba.