Leone traduction Espagnol
462 traduction parallèle
In to town to handle some affairs, Leone.
A la ciudad, a arreglar algunos asuntos, Christo.
Relax, my dear Leone.
Relájate, querido Christo.
Perhaps Mr Leone has fallen ill, Father?
Padre, ¿ tal vez haya enfermado el señor Christo?
Leone will come, and he will explain everything to you.
Christo vendrá, y te explicara todo.
There wasn't a day when Leone didn't pay Maritza a visit at the farmhouse.
No pasaba un día sin que Christo visitase a Marizza en la granja.
Léone!
¡ Leone!
There, outside!
Allí, en la pradera. Leone.
No, Léone.
¡ No, no, Leone!
I think she's dying.
Creo que Leone va a morir.
Marte, Leone, Nibis, Grifo, Falco, Eolo Drago, Centauro, Borea, Aquila.
Marte, Leone, Nibis, Grifo, Falco, Eolo... Drago, Centauro, Borea, Aquila.
SEND HIM BACK TO SIERRA LEONE.
Mándelo de vuelta a Sierra Leona
NOW, IF WE WAS BACK IN SIERRA LEONE...
Ahora, si estuviésemos de vuelta en Sierra Leona
WHO DO YOU THINK WE SEE LAST TRIP BACK IN SIERRA LEONE?
¿ A quién crees que vimos en el último viaje de vuelta a Sierra Leona?
The owner, Pasquale, was well-known to the Detroit Police... for his questionable activities.
Leone Pasquale era... muy conocido por la policía de Detroit por sus actividades ilegales.
Matteo, Bernardo, Leone, lambs of the good Lord, come.
¡ Eh! ¡ A qué esperáis, marchaos! ¡ Venid!
How Brother Francis and Brother Leone experienced those things that are perfect happiness.
"DE CÓMO SAN FRANCISCO CON FRAY LEÓN, EXPERIMENTARON, LO QUE ES LA PERFECTA ALEGRÍA"
Leone, my brother, lamb of our Lord, even were we able to restore sight to the blind, straighten the limbs of the crippled, banish all demons, restore hearing to the deaf and speech to the mute,
León, hermano mío, oveja de Dios, aunque fuésemos capaces de devolver la vista a los ciegos, expulsar a los demonios, devolver el oído a los sordos y el habla a los mudos, resucitar a los muertos, advierte que no está en ello la perfecta alegría.
Brother Leone, lamb of our good Lord, even were we able to speak the language of the angels and know the secrets of the heart, even that would not constitute perfect happiness.
Fray León, ovejuela de Dios, aunque fuésemos capaces de hablar... la lengua de los ángeles o conociésemos las conciencias, advierte que no está en ello la perfecta alegría.
O Leone, even were we able to predict the future and know nature's secrets, even that would not be perfect happiness.
¡ Oh, León, aunque fuésemos capaces de revelar las cosas futuras y conociésemos los secretos de la naturaleza, no está en ello la alegría!
O Brother Leone, even were we to convert the infidels to the faith of Christ, it would not bring us perfect happiness.
Hermano aunque fuésemos capaces de convertir a todos a la fe de Cristo, ello no nos traería la perfecta alegría. Hermano, ruegote me digas dónde está la perfecta alegría.
And if you want more, just keep bothering people in their homes! O Brother Leone, lamb of our good Lord, now that we've borne all this for the love of our blessed Christ, know that in this resides perfect happiness.
Fray León, ahora que hemos soportado estas cosas por amor de Cristo bendito, advierte que en esto está la perfecta alegría.
You turn lions loose, you ruin my reputation, then ask me for favours. Escaped lions give him pleasure.
Sueltas a los leone, destrozas mi reputación, y aún me pides favores.
Cape Verde, Cape Saint Maria Sierra Leone and the Bight of Benin.
Cabo Verde, Cabo Santamaría. Sierra Leona y las playas de Benin.
SinigaIIia Leone.
Sinigallia Leone.
If there's a brave young man in the audience who would like give Trude a kiss on the cheek, he can do it, but he must come into the lions'cage.
Si entre el público hay algún joven osado que quiera dar un beso en la mejilla a la Sra. Trude, puede hacerlo, pero deberá cuidarse de las garras de los leone.
All you've managed to do is take off Leone's bandage when the doctor said not to.
Todo lo que has hecho es quitarle la venda a Leone que el doctor había dicho de no quitársela.
So I wouldn't have to go into town with Leone.
Lo fingí para no acompañar a Leone a la ciudad.
You'll take Leone and Mama.
Vas con Leone y mamá.
The lights, Leone.
Las luces, Leone.
That's enough sugar, Leone.
Basta de azúcar, Leone.
Leone, go on. I'll stay here.
Leone, sube, ya me quedo yo.
Ah, Leone.
¡ Ah, Leone!
Giulia, watch Leone.
Giulia, vigila a Leone.
Leone, do something. Can't you see they're leaving?
Leone, haz algo, ¿ no ves que se van?
Stop it, Leone! You're messing up the floor!
¡ Estate atento, Leone, que ensucias el suelo!
Leone needs a bath.
Leone necesita un baño.
Now, Leone, while I prepare your bath, you go get a big towel, some underwear, some socks and an undershirt.
Ahora, Leone, mientras te preparo el baño, vas a tu cuarto, traes una toalla grande, un par de calzoncillos, unos calcetines y una camiseta.
We forgot all about Leone.
Nos hemos olvidado de Leone.
You gonna spend your whole life in the tub?
Leone, ¿ no te vas a quedar en el baño toda la vida?
You know Leone's dead, right?
¿ Lo sabes, no, que Leone ha muerto?
Me, your little sheep, take me, Leone.
Soy tu ovejita, poséeme, León.
Then cardinal Leone.
El cardenal Leone.
I'm afraid I'm the wrong one to ask about cardinal Leone.
No soy el más indicado para hablar sobre el cardenal Leone.
Leone and the Romans.
Leone y los romanos.
For His Eminence, cardinal Leone, 29.
Para Su Eminencia, el cardenal Leone, 29.
For His Eminence, cardinal Leone, 23.
Para Su Eminencia, el cardenal Leone, 23.
No, we have to make some changes, Leone.
No, tenemos que hacer algunos cambios, Leone.
Léone has left our territory.
Léone ha salido de nuestro territorio.
A girl named Léone, who used to be a whore in the Rue St. Denis.
Una chica llamada Léone, que hacía la calle en la Rue St.
You'll have no choice but moving in with Léone again or selling shoelaces in the street.
No te quedará otra que volver con Léone o vender cordones en la calle.
Is Léone alright?
¿ Le va bien a Léone?