Let's see what you got traduction Espagnol
765 traduction parallèle
Come on, already. Let's see what you've got!
Vamos, listos para ver lo que puede hacer.
LET'S SEE WHAT YOU'VE GOT ON YOU.
Déjame ver qué tienes.
Let's see what you got.
A ver qué tienes.
Come on, come on. Come on, let's see what you got.
Veamos qué tienes para mostrar.
Let's see what you got.
Veamos qué tiene.
Let's see now. That's $ 40.50. - What else you got?
Echa la cuenta, hacen 40 dólares 50 centavos hasta ahora.
Let's see what you got in your pockets.
Muéstreme lo que tiene en los bolsillos.
Come on, let's see what you got.
Vamos, quiero verlo.
Let's see what you've got here.
Veamos lo que tiene aquí.
- Now, let's see what you got.
- A ver tú ahora.
Let's see what kind of permanent you got.
Veamos qué permanente tienes.
- Let's see what you've got there.
- Déjame verlo. - Sí, claro.
- Let's see what you've got there.
- Déjame verlo.
Now let's see what you got here.
A ver qué tienes aquí.
Let's see what you got in the bag.
A ver qué tiene en el costal.
Let's see what you got there.
Vamos a ver.
- Let's see what you got this time. - Aw, Mama.
- Vamos a ver lo que tienes ahora.
oh, one of these days - boyo... let's see what you've got here.
- Un día de éstos... - Boyo, veamos qué tienes aquí.
Let's see what you've got.
Déjeme ver lo que trajo.
Let's see what you got here.
Veamos qué hay aquí.
Let's see what you've got
Veamos lo que has conseguido...
I've got the answer, let's see what you think.
Yo tengo la solución. A ver qué pensáis.
Kenji, let's see what you've got behind your back.
Kenji, déjanos ver lo que tienes detrás.
Let's see what you've got in your pockets.
- Un vicio. Veamos qué hay por aquí.
Let's see what you got, squaw.
Veamos lo que tienes, india.
Well, your hand is obviously dead,..... and let's see what you got here.
Has perdido esta mano, a ver lo que tienes tú.
Let's see what else you've got, huh?
Veamos qué más tienes aquí.
Let's see what else you've got.
Veamos qué más tienes.
Let's see what you got there, boys.
Tenemos que ir a ayudarles. Enséñame lo que has comprado.
Let's see what you've got.
dejame enseñarte lo que vamos a hacer.
Let's see what you've got.
Bien, veamos lo que encontraron.
Let's see what you got.
Veamos cuánto tienes.
Let's see what you got there.
Vamos a ver qué tienes ahí.
- Let's see what you got.
- A ver qué sabes hacer.
OK, let's see what you got.
De acuerdo, veamos que tiene.
Let's see what you've got.
A ver lo que traen.
- Okay, Lieutenant, let's see what you've got here.
Bien, teniente, veamos qué tiene.
Let's see what you got. Oh, this is nice. That won't hurt anyone, will it?
Esto esta bueno, ¿ no vas a lastimar a nadie, no?
Let's see what you got.
Veamos qué tienes.
Let's see what you've got for me.
Ahora, a ver. Dame.
- Let's see what you got there.
A ver qué tienen ahí.
Let's see, what have we got here? You guys had your breakfast?
- Bien, revisemos el lugar.
Let's see what you got, hot stu
A ver cómo lo haces, bombón.
Let's see what you got.
Veamos lo que tienes.
Come on, big fella, let's see what you've got.
Vamos, amigote, veamos qué tienes.
Let's get you home and cleaned up. Wait'll you see what I've got in the icebox for you. All your favorites.
es mejor ir a casa, tome un baño... esperando a ver lo que tengo en la tienda.
"Come on over, let's see what you got."
"Ven a mostrarme lo que tienes."
Come in, Sara, let's see what you got.
Vamos, Sara, muéstranos lo tuyo.
Let's see what you got here.
Veamos qué tenemos aquí.
- Let's see what you got!
- ¡ Demuestra lo que vales!
Let's see, what've you got there?
A ver, ¿ qué traes ahí?