English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ L ] / Let me help you with this

Let me help you with this traduction Espagnol

92 traduction parallèle
Here, let me help you with this.
Deje que lo ayude con eso.
Let me help you with this.
Déjame ayudarte con esto.
Look, here, let me help you with this.
Mire, permita que le ayude con eso.
Let me help you with this.
Deja que te ayude con esto.
- Let me help you with this.
- Déjeme ayudarla.
Oh, here, let me help you with this.
Déjeme que la ayude.
- Let me help you with this.
- Deja que te ayude con esto.
Let me help you with this, honey.
Déjame ayudarte con esto, cariño.
- Let me help you with this.
- Déjeme ayudarla con esto.
- Let me help you with this.
- Espera.
Here, let me help you with this.
Ya le ayudo.
Let me help you with this.
Déjame ayudarte con eso.
- Here, let me help you with this.
- Dejame ayudarte con esto.
Let me help you with this one.
Déjeme ayudarle con este.
- Let me help you with this.
- Te ayudo.
- Mavis. Let me help you with this.
Déjame ayudarte.
Here, let me help you with this.
Permítame ayudarla.
Here, let me help you with this.
Aquí, déjame ayudarte con esto.
- Here, let me help you with this.
- Deja que te ayude con esto
- Let me help you with this.
- Permítame que la ayude.
Here, let me help you with this.
- Venga. Yo lo ayudo. - Sí.
- Let me help you with this...
- Déjame ayudarte con esto...
Let me help you with this.
Déjame ayudarte con la camisa.
You let me help you with this story, Chris, and everything will be negotiated in good faith, down the line.
Me dejas ayudarte en tu historia, Chris, y todo puede ser negociado... de buena fe, más adelante.
You better let me help you with this one.
Mejor déjame que te ayude con ésta.
- Here. Let me help you with this stuff.
- Déjame ayudarte con esto.
Here, let me help you with this, big boy.
Bien, déjame ayudarte con esto, muchachón.
- Let me help you with this. - No.
- Espera, yo te ayudo...
Here. Let me help you with this.
Aquí está, déjeme ayudarlo con esto.
Let me help you with this.
Permíteme ayudarte.
Let me help you with this stuff.
Déjame ayudarte con estas cosas.
Here. Let me help you with this.
Aquí, déjame ayudarte con esto.
What, you're not gonna let me help you with this?
¿ No vas a dejarme ayudarte con esto?
If you're so determined to go through with this why don't you let me help you?
Si insistes en hacerlo, déjame ayudarte.
I could help you with this one- - if you let me out of here.
Si me dejara salir de aquí, podría ayudarlo.
She ought to give this to me. It does look kind of nice. Let me help you with that dress, huh?
debería darmelo a mí parece bonito déjame ayudarte con el vestido
But if, after all, you can't help it and freeze joy, love half-heartedly save yourself and become serene keep only a still corner in this world and let your eyelids drop heavy with judgments stay without lips, sleep without dreams imagine you're bloodless, judge yourself in haste and stay motionless by the roadside and save yourself. then don't stay with me.
Pero si pese a todo no puedes evitarlo y congelas el júbilo y quieres con desgano... y te salvas ahora y te llenas de calma... y reservas del mundo sólo un rincón tranquilo... y dejas caer los párpados pesados como juicios... y te secas sin labios y te duermes sin sueño... y te piensas sin sangre y te juzgas sin tiempo... y te quedas inmóvil al borde del camino... y te salvas... entonces... no te quedes conmigo.
Let me help you out with this, honey.
Deja que te ayude con esto, cariño.
Okay, let me help you out with this. See that there?
Bueno, te ayudaremos con esto. ¿ Ves ésto?
Let me see if I can help you with this one.
Vamos a ver si puedo ayudarte con esta.
I don't know, but I'll let you look at all of them if you can help me out with this.
No lo sé Pero te dejaré que los mires todos Si me puedes ayudar con esto
Let me help you with this.
Usted dijo que él tenía cáncer de páncreas, ¿ cierto?
Let me help you out with this...
Déjame ayudarte...
I can help you deal with this, but you got to let me.
Puedo ayudarte a tratar con esto, pero me tienes que dejar
I can help you deal with this but you've got to let me.
Puedo a yudarte a tratar con esto, pero tienes que dejarme.
Let me just... I can help you with this here.
Déjenme Yo puedo ayudar.
I can help you deal with this, but you got to let me.
Puedo ayudarte a tratar con eso, pero tienes que dejarme hacerlo.
No, don't be silly. Let me... Let me help you with this.
No, no seas tonta.
Than just Lily's most recent husband. Let me help you with this.
Déjame ayudarte con esto.
Here, Brian, let me help you out with this.
Ven, Brian, déjame ayudarte con esto.
You said you'd help me with the list, so let's get this done.
Tu dijiste que me ayudarias con la lista, entonces hagamos esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]