English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ L ] / Leukemia

Leukemia traduction Espagnol

770 traduction parallèle
She has leukemia and, later, dies in front of her lover.
Tiene leucemia y muere... durante el concierto de su amado.
It's leukemia.
Es leucemia.
Leukemia?
¿ Leucemia?
Eric? The bacteria is attacking the bone marrow, resulting in a leukemia condition.
La bacteria ataca la médula espinal, provocando una leucemia.
They learnt that Laci had leukemia.
Supieron que Laci tenía leucemia.
- leukemia?
- ¿ Leucemia?
Now, it's not leukemia or anything like that, so don't worry.
Esto no es una leucemia, no se preocupe.
He's had leukemia for eight months.
Hace ocho meses que tiene leucemia.
Her son's dying of leukemia.
No seas así. Su hijo está moribundo...
Because of what we've learned through cases like yours when out treating cancer patients undergoing chemotherapy, leukemia patients.
Gracias a lo que hemos aprendido de casos como el tuyo, al tratar pacientes de cáncer recibiendo quimioterapia, enfermos de leucemia.
Radiation-induced leukemia in the name of science.
Leucemia inducida por radiación en nombre de la ciencia.
We gave Proteus all the known data on leukemia, and in 91 hours of theory without performing an experiment, it gave us an antigen. Could cure the disease.
Dimos a Proteo todo lo sabido sobre leucemia y en 91 horas de teoría sin hacer experimentos, nos dio un antígeno que podría curarla.
For leukemia?
¿ La leucemia?
Your daughter died of leukemia June 1, 1976.
Tu hija murió de leucemia el 1 de junio de 1976.
So ICON's miracle leukemia drug will now enter full-scale tests on human sufferers.
La droga de ICON contra la leucemia se probará en gran escala en humanos enfermos.
If I remember correctly, Miss macgraw had leukemia.
Si no recuerdo mal, la Srta. MacGraw tenía leucemia.
You may have leukemia or lymphoma.
Puede que tengas leucemia o linfoma.
It's not leukemia!
¡ No es leucemia!
And what about the Cancer Foundation, and the leukemia victims, and the political prisoners all over the world?
¿ Qué pasa con las víctimas del cáncer, la leucemia y los presos políticos?
It's still gonna be leukemia.
Seguirá siendo leucemia.
We think you may have leukemia.
Creemos que tienes leucemia.
[Whispers] Leukemia.
Leucemia.
I just had to tell a patient he has leukemia.
Acabo de decirle a un paciente que tiene leucemia.
I don't know much about leukemia, but I know there's no cure.
No sé mucho de la leucemia, pero sé que no hay cura.
I suffer from leukemia and I will die within two months.
Tengo leucemia y moriré dentro de dos meses.
For years afterwards... these people would suffer from leukemia and cancer... part of the collateral damage inflicted by the bomb.
Durante los años siguientes esta gente sufriría de leucemia y cáncer...
Incidences of leukemia, tuberculosis, and meningitis have dropped considerably.
Los casos de leucemia, tuberculosis... y meningitis han disminuido considerablemente.
I had a disease called acute leukemia.
Tenia una enfermedad llamada leucemia aguda.
Maybe leukemia, but something's off in the immune system, with inflammation in the kidneys and lungs.
Quizás leucemia... pero algo esta mal en el sistema inmune, con inflamación en los riñones y pulmones.
It gets inside you and causes leukemia.
Se te mete adentro y causa leucemia.
Leukemia.
Leucemia
I have leukemia.
Tengo leucemia.
I was reading today that the survival rate... of adult onset leukemia... is now 50 %... and it is even greater... with aggressive therapy.
Hoy estuve leyendo que el índice de supervivencia de... de los adultos que padecen leucemia... actualmente es del 50 %... y es aún mayor... con una terapia agresiva.
Catherine Tramell's freshman roommate is dead. She died of leukemia two years ago.
La ex compañera de cuarto de Catherine Tramell... murió de leucemia hace dos años.
How about leukemia?
¿ Y leucemia?
Yeah. High polymorphonucleocytes can indicate leukemia.
Sí, la presencia de muchos leucocitos polimorfonucleares indicaría leucemia.
The disease we're looking for looks like a combination between feline leukemia and hepatitis B.
Esta enfermedad parece una combinación... de leucemia felina y hepatitis B.
Like the retrovirus that causes feline leukemia.
Como el retrovirus de la leucemia felina.
It's also possible that since your two fields of expertise are feline leukemia and hepatitis B what looks like a scientific eureka might only be a case of wishful thinking.
También puede ser que, como ésas son tus dos especialidades... lo que parece un logro científico... sea sólo una expresión de deseos.
I don't wanna hear it. Listen to me. Statistically, what are the odds on finding two men with AIDS both of whom also have the same leukemia which is so rare that it's hardly found in anybody.
¿ Qué posibilidades hay de encontrar 2 hombres con SIDA... ambos con la misma leucemia... que es tan rara que casi no se ve?
We have lawyers who have had heart attacks, cancer, leukemia no one's sandbagged them.
Tenemos abogados que han tenido infartos, cáncer, leucemia y nadie les ha saboteado.
Colonel Johnson, 48 hours ago, we irradiated 2 people in Mercury, Nevada, who are now facing blindness, leukemia and bone cancer.
Coronel, hace 48 horas sometimos a dos personas a radiaciones... y corren peligro de ceguera, leucemia y cáncer de huesos.
Leukemia. I'm so sorry, sir.
Lo siento tanto, señor.
Two years ago, he got leukemia.
Hace dos años que tiene leucemia.
But it is a threat to bone marrow and bone in the form of leukemia or bone cancer.
Pero sí es una amenaza para la médula ósea y al mismo hueso en forma o bien de leucemia o de cáncer de huesos.
My brother, Bobby had leukemia.
Igual que mi hermano Bobby.
And after being married 10 or so years, she died from something, some kind of cancer or leukemia or something, and he quit talking altogether for a while till he got approved to adopt a boy.
Y después de estar casado unos 10 años, ella murió de cáncer. Leucemia, o algo así. Y dejó de hablar por un tiempo... hasta que lo aceptaron para adoptar un bebé.
No. She doesn't have leukemia. I ran a differential on her blood.
No, tras el recuento hice un diferencial a su sangre y no hay ninguna de las células atípicas o anormales que indican leucemia.
I'm tellin'you, Max, feline leukemia might be a clue.
La leucemia felina es una pista.
Just like your favorite bug, the feline leukemia virus.
Como tu favorito, el virus de la leucemia felina.
You didn't tell me you have leukemia.
No dijo tener leucemia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]