License plate traduction Espagnol
1,548 traduction parallèle
What's the car's license plate number?
¿ Cuál es la matrícula del auto?
License plate 4954, 4954.
Matrícula 4954, 4954.
License plate Delta Zulu-one-five Lima-three-seven.
Matrícula Delta Zulu 15 Lima 37.
We lifted an imprint of your license plate from a dumpster in the alley, Mr. Bowfield.
Sacamos la impresión de su matrícula del contenedor del callejón, sr. Bowfield.
The license plate...
La matrícula...
Maybe got the license plate, to get the money back later.
Puede que haya anotado la matrícula del auto para recuperar el dinero
Check his license plate number.
- Yang, examina la escena.
The target is a dark green Mazda MPV. License plate JL2933.
Da Pao, el objetivo es un Mazda MPV verde oscuro matrícula JL2933.
The house numbers, the license plate.
Los números de las casas, el número de la licencia.
Joy didn't get a license plate, but she did see the truck was from Waadt Appliance.
Joy no anotó la matrícula, pero vio que era de Aparatos Waadt.
Now, you don't mind if I call this license plate in, do you?
Ahora, no te importa si llamo para verificar la patente, ¿ o sí?
Addresses, license plate numbers, daily schedule.
Direcciones, números de matrícula, programa diario.
If this is fake, I'll take your license plate.
Si esto es falso, tomaré el número de tu matrícula.
In addition, authorities are looking out for her automobile, a pale green Smart ForTwo Passion Coupe, license plate DE264YH.
ha sido además propagada la orden de encontrar el auto de la señorita un Smart Fortwo cupé passión colorado y menta, matrícula DE264YH
Nice try, but I saw your license plate and I've been tipped off.
Buen intento, pero vi tu número de placa y ya me informaron.
Department of transportation did give us access to all their records, and believe it or not, they have a license plate camera at all their tollbooths.
El Departamento de Transporte nos dio acceso a todos sus registros y créelo o no, ellos tienen una licencia que los deja pasar gratis en todos los peajes.
Can we pull up those license plate photos?
¿ Podemos acercar esas fotografías de las matriculas?
What is that, is that a license plate?
¿ Que es, una matricula?
Tinted windows, license plate number oe225g.
Vidrios polarizados, número de placa OE225G.
Great. I need the make, the model, the year, license plate of the truck.
Genial, necesitaré que me diga la marca, modelo, año y placas de la camioneta.
Just tell me that you saw the, the make and model of the car or the license plate.
Sólo dime que viste la marca y el modelo del automóvil o la matrícula.
Any license plate I can read I'm running.
Estoy buscando cualquier patente que pueda leer.
License plate ST-G 655.
Patente ST-G 655.
License plate is D - E-M-O-R-G-A-N.
La matrícula es D-E-M-O-R-G-A-N.
A street maintenance crew reported seeing a red GMC van, no license plate.
Un empleado de mantenimiento informó de haber visto una furgoneta roja, sin matrícula.
We wanted to know if he got a license plate.
¿ Les dio una matrícula antes de perder el conocimiento?
Valet remembers the make and model of the car, and get this, he even got a partial on the guy's license plate because he thought the guy might have been driving drunk.
El valet recuerda la marca y el modelo del auto... y escuche esto, incluso tiene parcialmente la patente del auto... porque pensó que el tipo puede haber estado conduciendo ebrio.
You catch a license plate on the cab?
¿ Lograste ver la matricula del taxi? - No, no tenia ninguna matricula. - ¿ Que me dices del auto?
I'll get back to you on the license plate, all right?
Te recuperaré la matrícula, ¿ de acuerdo?
I've given the truck's license plate and VIN to the police.
Le dimos el número de matrícula y el número de registro del camión a la policía local.
Buzz, can you read the license plate on that truck?
Buzz, ¿ puedes leer la placa de ese camión?
Do you rember the license plate number on this blue car?
¿ Recuerda la licencia, el número de placa de este auto azul?
Can you give me the license plate number, please?
¿ Me puede dar el número de matrícula, por favor?
So what's this license plate mean?
¿ Qué significa esa matrícula?
What about the license plate?
¿ Y la matricula?
License plate : king, Peter, nine, one, nine, ocean.
Matrícula : KP919O.
I got the license plate.
Tengo la licencia.
It's a license plate.
Es una placa.
This is your license plate number, isn't it, Miss Bonatelli?
Esta es la placa de su auto, ¿ No es así, Srta. Bonatelli?
License plate number GRK998. Ok.
- Número de la matrícula GRK998.
His license plate.
Su número de placa.
And, uh, Van Pelt, she laid in the license plate with Photoshop.
Y Van Pelt puso la matrícula del auto con Photoshop.
We get the license plate?
¿ Tenemos la matrícula?
Okay, ma'am, I need you to stay calm, but if you can get a license plate...
De acuerdo, señora, tiene que mantenerse calma, pero si puede ver la placa...
License plate... License plate.
Placa... placa...
We have a sighting of missing child Lilly Deacon, traveling in a car license plate :
Vieron a la niña perdida Lilly Deacon, viajando en un auto con la placa :
The Boulder City cop was able to run the burnt license plate.
La policía de Boulder City pudo identificar la matrícula quemada.
Use cinder blocks, set up a camera to get their license plate, but this?
Usar bloques de hormigón, o una cámara para conseguir la matrícula. ¿ Pero esto?
Dan's license-plate number is on every singlehighway sign.
El número de matricula de Dan está en cada autopista.
I need a BOLO on a black cargo van heading south on Westminster license-plate number 10562-Sierra.
Requiero seguimiento a una furgoneta que va hacia el sur por Westminster número de matrícula 10562-Sierra.
You got the license plate?
Oye...