Lift traduction Espagnol
14,844 traduction parallèle
So they can give you a lift past their five block perimeter.
Así que se le puede dar un ascensor más allá de sus cinco perímetro de bloques.
Ants can lift objects fifty times their weight.
Las hormigas pueden levantar objetos cincuenta veces su peso.
Hey. Would you guys might give me a lift back to the clubhouse?
¿ Me pueden dar un aventón?
I once saw her lift up a piano to get to a half-eaten moonpie.
Una vez la vi levantar un piano para tomar un pastelillo a medio comer.
It's been a long one and has yet to lift.
Ha sido uno largo y aún está por desaparecer.
I asked the ancestors to give me the magic to lift your curse.
Le pedí a los ancestros que me dieran la magia para quitarte la maldición.
He would lift me up
Él me alentaría
There's a ski lift inside that bad boy!
¡ Tiene una aerosilla ahí dentro!
How you were able to lift that lorry.
Cómo fuiste capaz de levantar ese camión.
Get them in the lift!
¡ Llevadlos al ascensor!
- Get me to the lift!
- ¡ Llevadme al ascensor!
Give you a lift in exchange for a couple autographs.
Los remolcaré a cambio de un par de autógrafos.
Or simply lift the toilet seat.
O simplemente levantar el asiento del inodoro.
So now let's help her get her wings, and then she can give you a lift back to Central City.
Así que ahora vamos a ayudar a conseguir sus alas, y luego se le puede dar una vuelta a la Ciudad Central.
I'll get a lift with Dicky.
Yo iré con Dicky.
He's not gonna deliver Rowena to us just so she can lift the spell.
No va a entregar Rowena nos simplemente para que pueda levantar el hechizo.
So, do you need a lift, or are you just checking in on me?
¿ Necesitas que te lleve a algún sitio o solo querías saber cómo estaba?
Lift it up.
Levántelo.
It's not like Jo's spirit is behind a veil that we lift and she magically appears.
No es que el espíritu de Jo esté detrás de un velo que levantamos y aparece mágicamente.
- Yes, lift her up there.
- Sí, levantémosla.
I wish there was a way I could lift the weight you carry.
Ojalá hubiera un modo de aligerar la carga que llevas.
Uh, anyhoo, I was thinking, since we've got the morning off, I was gonna lift that paint tarp over there.
- De todas formas, estaba pensando, como tenemos la mañana libre, iba a levantar esa lona de allí.
Lift up your sword and spare these men of England who fight in your name.
Alzad vuestra espada y perdonad a estos hombres de Inglaterra que luchan en vuestro nombre.
- CAITLYN : - JEN :... in order to lift the visibility of their stories.
-... para poder darle visibilidad.
Well, he'd have to be physically fit to lift the bodies into the dumpsters.
Bueno, tiene que estar en buena forma física para alzar los cadáveres y tirarlos a los contenedores.
You lift my spirits.
Me levantas el ánimo.
Hey, thanks for the lift, man.
Oye, gracias por el aventón, amigo.
Did you see my upward lift escape?
¿ Viste mi evasión con levantamiento ascendente? Sí.
I wouldn't be bothering you if I had a trainer who communicated with me more, but unfortunately he's obsessed with making me lift stuff and walk on things.
No estaría molestando si tuviera un entrenador que se comunicara más conmigo, pero lamentablemente está obsesionado con hacerme levantar cosas y hacerme caminar.
Elias, could you give me a little lift?
Elías, ¿ me ayudas?
Be stuck with you in the lift.
Quedar encerrados en el ascensor.
Would you like a lift? No, no thanks.
¿ Quieres que te pase a buscar?
Could you give me a lift, so they can go straight to the bank.
¿ Me puedes llevar, así ellos van directo al banco?
Would you like a lift?
¿ Quieres que te lleve?
Physical kids, telekinesis, move shit, lift shit, most can fly.
Chicos psíquicos, telequinéticos, moviendo y levantando mierda, algunos pueden volar.
Do you want me to give you a lift home?
¿ Quieres que te dé un aventón a casa?
I can't lift them.
No puedo alzarlos.
Lift the sheet at least first!
Al menos primero levanta la sabana.
I'll get someone to give you a lift home.
Voy a buscar a alguien que te lleve a tu casa.
Lift the damn lid.
Levanta la maldita tapa.
Okay, we need to lift the tube, get the air out.
Está bien, tenemos que levantar el tubo, sacar el aire.
Okay, lift the skin.
Está bien, levantar la piel.
If you lift off without my team,
Si levanta fuera sin mi equipo,
- Lift this one up, down.
- Sube esta, baja.
Want a lift home?
¿ Quieres que te acerque a casa con el coche?
And Supergirl's not here to lift everyone's spirits.
Y Supergirl no está aquí para levantar el espíritu de todos.
- Thanks for the lift.
Gracias por traerme.
Can we give you a lift home?
¿ Podemos dejarlo en su casa?
Thanks for the lift.
Gracias por traerme.
Lift this up.
Levántala.
Yateeka masaha la hasra laha watahseen hayda albaled almodeef... Lift up your shirt, mate?
Levántate la remera, amigo.