English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ L ] / Listen to me for a second

Listen to me for a second traduction Espagnol

177 traduction parallèle
Listen to me for a second, love.
Escúchame por un segundo, cariño.
Now you've got that off your chest, I'd like you to listen to me for a second and shut up, will ya?
Ahora que te has desahogado, escúchame un segundo y cállate, ¿ quieres?
Are you able to listen to me for a second, Merrill?
¿ Es que no eres capaz de escucharme un segundo, Merrill?
Now, will you listen to me for a second? You must have had a very miserable time when you were a kid.
Debes haberlo pasado muy mal cuando eras un crío.
All right now, just listen to me for a second! I want your attention!
Muy bien, ¡ escuchadme un segundo, quiero vuestra atención!
Holly, please listen to me for a second.
Holly, escúchame un momento por favor.
Please, just listen to me for a second.
Por favor, escúcheme un momento.
Lieutenant, just listen to me for a second!
¡ Teniente, sólo escúcheme un segundo!
Just listen to me for a second.
Sólo escúcheme un segundo.
Steve, would you just listen to me for a second, please?
Steve, ¿ puedes escucharme un segundo, por favor?
Julia, listen to me for a second.
- Espera. Escúchame un momento.
Just listen to me for a second, please.
Sólo escúchame un segundo, por favor.
- Duane, will you listen to me for a second?
- Duane, ¿ quieres escucharme un momento?
Jordan, would you listen to me for a second and forget about that dweeby game?
Jordan, quieres escucharme un segundo y olvidarte de este juego de retrasados mentales?
Larry, listen to me for a second.
Escúchame un segundo.
- Okay, Buff, listen to me for a second alright?
- Buff, escúchame un momento.
- Buff, can you listen to me for a second?
- Buff, puedes escucharme...
I want you to shut up and fucking listen to me for a second.
Quiero que cierres la boca y me escuches un segundo.
If that's part of the deal... Mr. Holsten, listen to me for a second.
Donde se negaba a las mujeres ha estar ligadas por contratos a causa de sus deficiencias intelectuales
Listen to me for a second.
¿ Bueno? Escúchame un segundo.
Just listen to me for a second. We can help each other.
Sólo escúchame un segundo.
No, Rosario, por favor, honey, listen to me for a second, okay?
No, Rosario por favor, carino, escuchame un segundo, si?
Crembo, listen to me for a second!
Krembo, escucháme un segundo!
And listen to me for a second, okay?
Y presté atención.
Just listen to me for a second.
Sólo escucha a mí por un segundo.
Listen to me for a second!
¡ Escúchame un segundo!
Cut the glibness and just listen to me for a second.
Ya basta de labia, óyeme un momento.
Steven, listen to me for a second, OK?
Steven, escúchame un segundo.
- I can't look at pictures now. - Listen to me for a second, please.
No tengo tiempo para esto.
Please, listen to me for a second.
Por favor, escúchame.
Hey, just listen to me for a second, okay?
Oye, escúchame un segundo, ¿ vale?
Listen to me for a second.
Escúchame un segundo.
Listen to me for a second, OK?
Escúchame un segundo.
Man, you buggin', man. Listen to me for a second, all right?
- Escúchame un momento.
Just listen to me for a second.
Sólo escúchame un segundo.
Can you just listen to me for a second?
Mark, ¿ me puedes escuchar por un segundo?
Julie, will you just listen to me for a second.
Julie, ¿ me puedes escuchar por un segundo?
- Eric, just listen to me for a second.
- Eric, escúchame.
- Listen to me for a second while I... - No!
- Escucha un segundo- - - ¡ Ya no puedo esperar!
- No, you need to listen to me for a second.
- Necesitas escucharme un segundo.
Just listen to me for a second!
¡ Escúchame un segundo!
Just listen to me for a second, okay?
Sólo escúchame por un segundo ¿ vale?
Can you listen to me for a second?
¿ Pueden escucharme sólo un segundo?
Will you listen to me for a second?
¿ Queréis escucharme un segundo?
Now... Now, will you listen to me for one second?
¿ Me escuchas a mí un segundo?
I don't suppose you'd, uh, listen to me for a minute. No, not for a second.
¿ No podría escuchar lo que tengo que decir?
Scott, I want you to listen to me and just hear me out for a second, okay?
- ¿ Qué ocurre? - Scott, quiero que me escuches. - Escúchame un segundo.
It's Joe, so why don't you put that doughnut down for a second and listen to me.
¿ Por qué no paras... con esa dona y me escuchas.
Listen, "Doctor", while we're on me just for a second, my very pregnant ex-wife would like me to take a couple of days off and travel to her mother's house so we can reconnect as a family.
Escuche, "doctor", ya que estamos con mis problemas, mi embarazadísima ex mujer quiere que me tome un par de días... y que vaya con ella a visitar a su madre para reconectar con la familia.
Stop for a second and listen to me.
PAra un segundo y escúchame.
I need you to listen to me just for a second, okay?
Necesito que prestes atención un momento, ¿ sí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]