English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ L ] / Little help

Little help traduction Espagnol

5,801 traduction parallèle
Yo, a little help here?
Yo, un poco de ayuda aquí?
Little help?
Un poco de ayuda?
Hey. Little help?
Oye. ¿ Me ayudas?
- Batman, we could use a little help.
- Batman, necesitamos ayuda.
Hey, come on. A little help in here?
Vamos. ¿ Un poco de ayuda aquí?
He's hoping for a little help.
Está esperando un poco de ayuda.
Had a little help.
Tuve un poco de ayuda.
With a little help from you.
Con una pequeña ayuda de tu parte.
I think I got a little help from a "New York times" review.
Creo que ha ayudado bastante la crítica del New York Times.
With a little help from her friends.
Con un poco de ayuda de sus amigos.
I'm at a flop in MacArthur Park, but I'm headed up to Oakland with a little help.
Yo estoy en un sitio desastroso en MacArthur Park, pero me cambiaré a Oakland con un poco de ayuda.
Little help?
¿ Un poco de ayuda?
Hey, Georgie, can I get a little help here?
Georgie, ¿ puedes ayudarme un poco aquí?
With a little help from your friends.
Con un poco de ayuda de tus amigas.
So she got a little help.
Así que se buscó un poco de ayuda.
A little help here?
¿ Pueden ayudarnos aquí?
Gunnar, little help, please?
Gunnar, ¿ un poco de ayuda, por favor?
Ben, a little help here?
Ben, ¿ me echas una manita?
Need a little help? I'm sorry.
¿ Necesitas una ayudita? Lo siento.
Michaela, a little help.
Michaela, algo de ayuda.
I can analyze it and look for a way to neutralize the acidity. - Little help.
La puedo analizar en el laboratorio de la escuela y buscar una manera de neutralizar la acidez.
But... we were hoping maybe it'd help you sleep at night a little better, knowing that the men responsible are... they're going to finally pay for what they did.
Pero... esperábamos que quizás te ayudara a dormir por las noches un poco mejor, sabiendo que los hombres responsables están... que finalmente van a pagar por lo que hicieron.
Rebecca, that's great, but I can't help but think that we might need a little more latitude.
Rebecca, es genial, pero no puedo evitar pensar que podríamos necesitar un poco más de libertad.
So you thought calling her a stupid little effing something-beginning-with-C would help?
- pero claramente no estoy por encima del límite. - ¿ Así que pensaste... que llamarla jodida pequeña estúpida y algo empezado con P - podría ayudar?
So... he invited me back to his apartment where he said he had a little blue friend there that could help him get it up.
Así que... me invitó a su departamento... donde dijo que allí tenía un amiguito azul... que podría ayudarle a recuperarse.
Please, I just need a little bit of help.
Por favor, sólo necesito un poco de ayuda.
Little things like scent or walks can help her remember.
Pequeñas cosas como olores, caminatas, pueden ayudarla a recordar.
Why don't you help yourself a little, too?
¿ Por qué no te ayudas un poco?
I appreciate your help and the efforts of everyone who's gathered to find our little guy and bring him safely home.
Agradezco el esfuerzo de todos... los que vinieron a buscar a nuestro amiguito para traerlo a casa.
I don't know, getting a little worried,'cause I think he needs some help, and I don't know how to do that, so, surprise, here I am talking to you.
No sé, estoy un poco precupada, porque creo que necesita ayuda, y no sé como dársela, así que sorpresa, aquí estoy hablando contigo.
And speaking of Booty, I'm gonna need some help from this little cutie.
Hablando de diversión, voy a necesitar un poco de ayuda de esta pequeña.
I can't help his little feelings.
No puedo preocuparme de sus sentimientos.
Make a grand gesture to help win Dana back for my little boy!
Hacerle un buen gesto, que ayude a mi chico con Dana!
Because it's been getting a little bit... I don't want to say over the top, but it... Cam, I'm gonna need your help if we're gonna keep dancing here.
Porque se está volviendo un poco... no quiero decir exagerado, pero... necesitaré tu ayuda si vamos a seguir bailando.
Sure, I think I'd be good at it, and I get the value of saying thanks to all the people who help us, you know, the little people.
Claro, yo creo que sería bueno en eso, y me da el valor de decir gracias a todas las personas que nos ayudan, ya sabes, la gente pequeña.
- a little extra help.
- un poco de ayuda extra.
Aren't you guys a little too old To be making your friends help you move?
¿ No están ustedes un poco viejos para hacer que sus amigos les ayuden a mudarse?
Speaking of going the extra mile, if you need a little extra help with H-Tubs here, I'm your guy.
Hablando de dar un extra... si necesita un poco de ayuda extra con la Sra. Tubman... cuente conmigo.
A little more chlorine to help him relax.
Para calmarlo. Lo estás sedando?
How about a little help?
Dame algo de ayuda.
I could have used a little more help from you out there.
Me habría venido bien un poco más de tu ayuda allí fuera.
Perhaps a little less philosophy might help.
Quizás un poco menos de filosofía podría ayudar.
You know, if it would help, I could just kinda eat the top down a little bit for you.
Sabes, si de algo ayuda, podría comer un poco de la parte de arriba por ti
I was wondering if I could pay you a little money to help me bury her in her favorite spot.
Me preguntaba si podría pagarle algo para ayudarme a enterrarla en su lugar favorito.
Today, I'm gonna be a little more positive in trying to get the mark to help me do it.
Hoy seré un poco más positivo para lograr que la víctima me ayude.
Please help me, little Rico.
Por favor, ayúdame, pequeño Rico.
Help me, little Rico!
Ayúdame, pequeño Rico.
Well, sometimes you just need a little something to help you get over the hump ; get your confidence back.
Bueno, a veces solo necesitas algo que te ayude a superarlo, recuperar tu confianza.
If the kid needs a little legal something-something, I'm gonna help him.
Si el niño necesita un poco de ayuda legal de la buena, le ayudaré.
I think anybody could do with a little bit of help after a day like today.
Creo que a cualquiera le vendría bien un poco de ayuda después de un día como este.
I'm gonna give you a little something to help you out.
Voy a darte un poco de algo para ayudarte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]