Lluvia traduction Espagnol
12,245 traduction parallèle
I was right as rain with that shooting.
Estaba en lo correcto con el tiroreo en la lluvia.
I thought she was going to send a sign, a shower of rain.
Creía que nos iba a enviar una señal en forma de lluvia.
♪ The rain shall make a door for me
* La lluvia hará una puerta para mí *
Some irrelevancies about rain making a door, and the nameless slave shall be king, and other such Raven King gibberish.
Algo irrelevante sobre la lluvia haciendo una puerta y el esclavo sin nombre que será rey, y otras sandeces por el estilo sobre el Rey Cuervo.
These birds are my messengers..... sent to remind the stones and the sky and the rain of their ancient promises.
Estas aves son mis mensajeros... enviados a recordar las piedras, el cielo y la lluvia de sus antiguas promesas.
Well, I'd like to offer you a place to stay out of the weather.
Quiero ofrecerles un lugar para quedarse fuera de la lluvia.
Your daughter, she mentioned you slept out here sometimes, and with the rain, I knew the shelter would be jammed. So, I looked around for an orange dork mobile and there you were.
Bien, su hija me mencionó que dormían algunas veces aquí, con la lluvia sabía que el albergue estaría lleno, así que busqué una carcacha naranja y las encontré.
Clouds are rain.
Las nubes son lluvia.
So I made it my business to copy those files, you know, for a rainy day.
Así que me encargué de copiar esos archivos, ya sabes, de necesitarlos un día de lluvia.
Drench us with your geshem.
Lávanos con tu lluvia.
"caught the first dim view of the extensive buildings, " smoking in rain...
Recibió la nebulosa vista de los grandes edificios, nublados de lluvia,
thunder, lightning, hard rain, and neither of the boys were home.
truenos, relámpagos, lluvia fuerte, y ninguno de los niños estaban en casa.
But when I got closer, I could tell... It wasn't just rain he was soaked in.
Pero cuando se acercó, pude decir... que no era solo lluvia lo que lo empapaba.
- The first two were in a rollover MVA when it slammed into another vehicle in the rain.
- Las dos primeras fueron en un MVA vuelco cuando se estrelló contra otro vehículo en la lluvia.
This is what you call living? That guy in the rain.
En la lluvia el hombre allá viejo.
Everything is wonderful with you even the rain, even snow.
Todo en ti es hermoso. Incluso esta lluvia y la nieve.
Hoping that bursting them'might bring rain.'
con la esperanza de que reventarlas... podría traer la lluvia.
♪ You bring on that rain ♪
* Atraes a la lluvia *
[knock on door ] [ utensils clack ] [ click ] [ rain falling]
[Llamar a la puerta ] utensilios clack ] [ click ] = = [ lluvia]
I saw quinjets raining fire on us.
Vi quinjets lluvia de fuego sobre nosotros.
If a dozen angry enhanced blokes rain terror on us all.
Si una docena de tíos mejoradas enojados terror lluvia sobre todos nosotros.
I'm afraid the sultry combination of candlelight and rain always puts me out like a baby.
Me temo que la sofocante combinación de velas y lluvia siempre me anestesia como a un bebé.
New York is one of the last cities to still use its sewers to run off storm water.
Nueva York es una de las últimas ciudades que sigue usando sus alcantarillas para sacar el agua de la lluvia.
There will be a spray of glass.
Habrá una lluvia de cristales.
There will be a spray of bullets.
Habrá una lluvia de balas.
No, you should've seen the way that he was flipping around in the rain.
No, tendríais que haber visto cómo se movía bajo la lluvia.
Lot of brainstorming, image boards, bone scrubbing.
Lote de lluvia de ideas, tableros de imagen, - lavado de hueso.
But the Orionids meteor shower is going to start any minute.
Pero la lluvia de meteoros de las Oriónidas va a empezar en cualquier momento.
And if you ignore my call, i will have you staked in the rain.
Y si usted no hace caso a mi llamada, voy a tener que apostado en la lluvia.
Just clowns, birds, nuns, rain, elves.
Solo a los payasos, pájaros, monjas, lluvia y elfos.
Rain forever.
Lluvia para siempre.
Gee, how bad do you think this fallout with Denna is gonna be?
Gee, lo mal que cree usted que esta lluvia con Denna se va a ser?
Saving for a rainy day?
Guardando para los días de lluvia?
- Black Rain.
- Lluvia Negra.
The Rain's coming.
La lluvia ya viene.
- Rain's almost here.
- La lluvia casi está aquí.
Rainfall!
¡ Lluvia!
Now, we'll be gone as soon as the Rain stops.
Ahora, nos iremos tan pronto pase la lluvia.
Bad luck pulling a job right before the Rain, huh?
Mala suerte haciendo un trabajo justo antes de la lluvia, ¿ no?
A stage four Black Rain event has touched down in Old Town, sector 113 to 150.
Un evento de lluvia radioactiva fase cuatro ha llegado a la Ciudad Vieja, sector 113 a 150.
- an electro-acid rain storm.
- una tormenta de lluvia electroácida.
If you can score the Jakk, I can show you a way to beat the Rain.
Si puedes conseguir el jakk, puedo mostrarte una forma de ganarle a la lluvia.
See, that's all well and good, but it's Black Raining out there, bitches.
Verás, todo eso está muy bien, pero hay lluvia Negra allí afuera, perras.
I'll pick one person, then put them out in the Rain.
Porque si no lo haces, elegiré a una persona, y luego la pondré afuera en la lluvia.
Warning : we seem to be caught in the Rain's magnetic flux.
Advertencia : estamos atrapados en el flujo magnético de la lluvia, parece.
Says he'll be good to go when the Rain stops.
Dice que estará bien para irse cuando la lluvia pare.
Your people made the Rain.
Tu gente hizo la lluvia.
Black Rain scars?
¿ Cicatrices de lluvia Negra?
Lot of wind, lot of rain.
Con mucho viento y lluvia.
Red rain... and-and everything just turned to dust.
Una lluvia roja... y todo se volvió polvo.
* Pour some rain *
¿ ¿ Donde esta la lluvia?