Loser traduction Espagnol
9,300 traduction parallèle
Hit the road, loser.
Ponte en camino, perdedor.
- I will if you will, loser. - Oh!
Lo haré si tú lo haces, perdedor.
Totes is a loser.
Totes es un perdedor.
Who would ever want to be friends with a loser like me, right?
¿ Quién querría ser amigo de un perdedor como yo, es eso?
I'm won't be a loser anymore.
Ya no seré un perdedor.
I'm a loser
Soy un perdedor.
He insisted that the character had to be a loser, and I didn't want to write a loser.
Insistió en que el personaje tenía que ser un perdedor, y yo no quería escribir un perdedor.
- You know who's a fucking loser? You're the loser because you have no fucking principles!
¡ Y tú no tienes principios!
The winner buries the loser, walks home with two bags of cash, double your money.
El ganador entierra al perdedor, y camina a casa con dos bolsos de dinero en efectivo, duplica su dinero.
We don't want people looking for the loser, do we?
No queremos que la gente busque al perdedor, ¿ verdad?
I need Loser Cam on Manly Rodeo Queen, and I need Camera Nine to repo to evil bitch Britney.
Necesito a la cámara perdedora en la Reina varonil de Rodeo, y quiero que la cámara nueve vuelva con la perra malvada de Britney.
I need loser cam on Rodeo Queen, and I need camera nine to repo to Evil Britney.
Necesito a la cámara de la perdedora en la reina del rodeo, y quiero que a la cámara nueve vuelva con la malvada Britney.
Or you get dumped on national television for being a dull, dead-eyed loser.
O te dejaran por televisión nacional por ser una perdedora aburrida de mirada vacía.
Mary's still in, loser pays.
Mary todavía está dentro, el perdedor paga.
Of course, there was the loser of the group who always tried to tag along.
¡ Eso está bien! Por supuesto, estaba el perdedor del grupo que siempre intentaba encajar.
You're a bloody good for nothing, loser.
Tomar asiento. No seas tímido.
It always important for a relationship to feel like there's a winner and a loser.
Siempre es importante para una relación sentir que hay un ganador y un perdedor.
Loser's choice.
- El perdedor elige.
Yo, Lennox, ready to lose, loser?
Eh, Lennox, ¿ lista para perder, perdedora?
( Groans ) " Losers sing the official loser song.
" Los perdedores cantan la canción oficial de los perdedores.
What kind of sociopath abandons her family in some vomit soaked dump, to gallivant around the world with her dumb shipping heir loser boyfriend she's known for three months? !
¡ ¿ Qué tipo de sociópata abandona a su familia en basurero empapado de vomito para socializar alrededor del mundo con su tonto y perdedor novio heredero a quien conoce desde hace tres meses?
# I'm the cruiser, you're the loser
* Yo soy el viajador, tú eres el perdedor *
But in the end you're just a loser.
Pero al final sólo eres un perdedor.
How about Captain Loser?
¿ Qué tal Capitán Perdedor?
No, I'm not a loser.
No soy un perdedor.
Fucking loser.
Eres un maldito perdedor.
Loser.
Perdedora.
You know, we've had our stuff over the years, A.J., and it's clear to me that you're still trying to make me feel like a loser.
Sabes, tuvimos nuestro asuntos durante unos años, A.J., y está claro que quieres intentar hacerme sentir como un perdedor.
Loser, loser, loser!
¡ Perdedor, perdedor, perdedor!
You still get a 6x8 cell 23 hours a day, just like every other loser, a fucking nightmare.
Igual pasarás 23 horas diarias en una celda de 3x2 como cualquiera. Una pesadilla.
- Loser?
- ¿ Perdedor?
- I'm such a loser.
- Soy un perdedor.
- You're a loser!
¡ Eres un perdedor!
Who's a loser now, Dancer?
¿ Quién es un perdedor ahora, Dancer?
your a loser!
- Eres un perdedor.
I'm a loser.
Soy un perdedor.
You are the loser.
Realmente tú eres el perdedor.
I'm the loser?
- ¿ Yo soy el perdedor?
You are such a loser.
Eres tan perdedor.
Loser!
¡ Perdedor!
Last contest loser was all women.
El perdedor del último concurso fueron todas las mujeres.
I'll destroy this loser.
Voy a acabar con ese perdedor.
SHE LOVES YOU, YOU LOSER.
Ella te ama, perdedor.
OH, I'M A LOSER?
Oh, ¿ soy un perdedor?
I DON'T WANNA BE A LOSER THE REST OF MY LIFE.
No quiero ser un perdedor el resto de mi vida.
THAT MAKES PERFECT SENSE BECAUSE YOU ARE A FUCKIN'LOSER.
Eso es perfecto por que tu eres un jodido perdedor.
YOU'RE A CONNIVING, HALF-BLOOD, DISLOYAL LITTLE FUCKING LOSER.
Eres de conveniencia. Mentiroso, un pequeño y desleal perdedor.
- Loser!
- Perdedor.
He was a loser at our school.
Era un perdedor en la escuela.
You're good for nothing. Son.. - Loser!
Todo padre es un héroe por su hijo.
your a loser like... I love you!
¡ Te amo!