Loud traduction Espagnol
14,533 traduction parallèle
It's me who's having the baby, for crying out loud!
¡ Soy yo quien va a dar a luz al bebé, por el amor de Dios!
Are we too loud again?
¿ Lo hemos vuelto a poner muy alto?
Loud and.
Completamente.
All I want is that you give these assholes outside our gate a low, loud "fuck you" flyover.
Solo quiero que les den a estos imbéciles de afuera... una pasada ruidosa y baja, para asustarlos.
Loud and clear.
Me quedó bien claro.
It was loud'cause it's supposed to be.
Fue violento porque debía serlo.
I heard loud voices and a struggle.
Oí voces fuertes y una pelea.
A bold, charismatic man who... loved to talk loud and dress fancy.
Un hombre audaz y carismático al que le gustaba hablar fuerte y vestirse con elegancia.
- "But the noise in Agnes'ears was loud enough to drown every sound every thought."
"Pero el ruido en los oídos de Agnes era estruendoso suficiente para acallar cada sonido, cada pensamientos."
We've been having all these break-ins... and the rappers dance, loud mus... rims.
Tuvimos muchos robos, vinieron raperos, con su música fuerte...
[Loud siren]
[Loud sirena]
I hear myself out loud and the whole thing seems futile.
Me escucho a mí mismo en voz alta y todo parece inútil.
Quiet'cause they'bout it'Cause it's too loud
Silencio porque van a salir Porque es demasiado alto
Why is this shit so fucking loud?
¿ Por qué está tan alto?
Loud and clear.
Alto y claro.
I don't know who, but whatever hog they've got tied will squeal loud and clear.
No sé quién, pero cualquier cerdo al que tengan atado se chivará alto y claro.
It's futile to stop us.. we love our music loud. "
"Es inútil que nos detengan nos encanta nuestra música alta".
- These loud thumps by...
- Estos golpes fuertes por...
Back there, there was this loud bang on my air conditioner.
Allí atrás, hubo un fuerte golpe en mi aire acondicionado.
This office tries tens of thousands of cases ; People only pay attention to a couple of the loud ones.
Esta oficina trata con miles de casos, las personas solo ponen atención a algunos que hacen ruido.
You just said that. Out loud.
¿ Acabas de decir eso en voz alta?
Say it out loud and I'll know if it's true.
Dilo en voz alta y sabré si es verdad.
Hey, shut the fuck up with all that loud ass shit.
Cálla ese culo con toda esa mierda.
His voice was as clear and loud as the one you use for your stories.
Su voz era tan clara y fuerte como... la que usas para tus historias.
Oh, for crying out loud!
- ¡ Por el amor de Dios!
You think Ron would manage to send us all the organs for crying out loud.
Uno piensa que Ron debería arreglarse para mandarnos todos los órganos... para llorar a gritos.
Out loud.
- En voz alta.
Bike's a little loud.
Bike es un poco ruidoso.
Oh, for crying out loud...!
¡ Oh, por el amor de Dios...!
Do you ever read it out loud while standing naked, next to my bed?
¿ Alguna vez la lees en voz alta mientras permaneces desnuda junto a mi cama?
Not so loud.
Baja la voz.
I am a grown man, for crying out loud!
¡ Soy un hombre adulto, por el amor de Dios!
Damn it, I shouldn't have said it out loud.
Mierda, no debería haberlo dicho en alto.
I've been a little busy trying to solve the puzzle of how does one man chew so loud with just one mouth?
He estado un pelín ocupada intentando resolver el puzle ¡ de cómo puede un hombre hacer tanto ruido al masticar con una sola boca!
Ugh! I have got to stop living my life out loud.
Debo dejar de vivir mi vida en voz alta.
Shut your loud mouth, Amy.
Cierra tu ruidosa bocaza, Amy.
Have you heard it loud and clear, Officer?
¿ Escuchó bien, oficial?
He was loud and proud.
Era fuerte y orgulloso.
Big Bro, he was just thinking out loud.
Hno. Mayor, él pensaba en voz alta.
Don't talk too loud.
No hablen a los gritos.
Just so you know, he tried to impress me with a loud fart once.
Para que lo sepas, Trató de impresionar con un sonoro pedo vez.
I mean, it might take a little while for it to sink in with this one here, but I hear you loud and clear.
Quizá a él le tome tiempo entenderlo pero yo sí lo entiendo.
It's so loud.
Hace mucho ruido.
And why is the video game so loud?
¿ Y por qué es el videojuego tan fuerte?
Um, just thinkin'out loud.
Solo pienso en voz alta.
One Latvian, but a very loud one.
Un lituano, pero uno muy gritón.
- Will it be loud?
- ¿ Va a ser ruidoso?
Loud noises bother him.
Los ruidos fuertes le molestan.
Is that thing loud?
¿ Esa cosa es ruidosa?
Rosa, do you need to listen to it that loud?
Rosa, ¿ necesitas escuchar eso tan alto?
( Creaking, loud crashing ) Bubbles : Holy fuck!
Carajo, ¡ se cayó el techo!