Madison square garden traduction Espagnol
333 traduction parallèle
Madison Square Garden holds 17,000.
En el Madison Square Garden caben 17.000.
Churchill's, Reisenweber's, the old Madison Square Garden, all gone.
Churchill's, Reisenweber's, los jardines de Madison Square, todo desapareció.
Honey, Snow was murdered last night in Madison Square Garden.
Cariño, anoche mataron a Snow en el Madison Square Garden.
What do you think my apartment is, Madison Square Garden?
¿ Creen que están en Madison Square Garden?
I mean, could you go from here To, say, Madison Square Garden and back in 10 minutes?
¿ Podría ir y volver... al Madison Square Garden en diez minutos?
. Right in Madison Square Garden, U.S.A.
Dlrectamente de Madlson Square Garden, EU A.
Madison Square Garden.
El Madison Square Garden.
Jesse Hernandez will take on Art Palma at New York's Madison Square Garden.
Jesse Hernández se enfrentará con Art Palma en el Madison Square Garden de Nueva York.
Now we can go to New York, Madison Square Garden!
¡ Ahora podemos ir al Madison Square Garden en Nueva York!
I'm working at Madison Square Garden.
Trabajo en el Madison Square Garden.
Weddings are either confined to the bosom of the family or held in Madison Square Garden.
Las bodas, o se limitan a la familia o se hacen en el Madison Square Garden. - ¿ Están ya mis copas?
Madison Square Garden, Yankee Stadium, sports desk, take your pick.
- En el Madison, en el estadio de los yankees, en su despacho, elige tú
No Lindy's. No Madison Square Garden.
No hay Lindy's. No hay Madison Square Garden.
Oh, well, they - Well, they go to Madison Square Garden and Belmont Race Track... Lindy's Restaurant and Dave the Dude's Nightclub.
Pues van al Madison Square Garden... a la pista Belmont Race Track... al restaurante Lindy's y al club nocturno de Dave.
- Madison Square Garden.
- Madison Square Garden.
We'll go home and have everything waiting for you in Madison Square Garden.
Todos le estaremos esperando en Madison Square Garden.
Washington Arch, Madison Square Garden, Pennsylvania Station.
El Arco de Washington, Madison Square Garden, Pennsylvania Station.
- Well, like, uh - like Diana, the one on top of my Madison Square Garden.
Como Diana, la que está en mi Madison Square Garden.
She's on the top of Madison Square Garden.
Está en Madison Square Garden.
- The roof of Madison Square Garden.
El techo del Madison Square Garden.
What happened that summer night in Madison Square Garden was homicide - deliberate, premeditated, malicious, Tenderloin homicide.
Lo que pasó esa noche en Madison Square Garden fue un homicidio. Un homicidio deliberado, premeditado, malicioso en el Tenderloin.
In two years I'll be at Madison Square Garden!
Dentro de dos años estaré en el Madison Square Garden.
Madison Square Garden on the phone.
El Madison Square Garden al teléfono.
When you can give me Madison Square Garden, then I'll be pleased.
Cuando me ofrezca el Madison Square Garden, estaré conforme.
What would you suggest - Madison Square Garden?
¿ Qué sugieres, el Madison Square Garden?
You guys ever go to the Garden?
¿ Han estado alguna vez en el Madison Square Garden?
Offers... from England, Japan, Australia, Madison Square Garden...
Ofertas de Inglaterra, Japón, Australia, el Madison Square Garden...
We just decided to go to the six-day bicycle races at Madison Square Garden.
Hemos decidido ir a los seis días en bicicleta... del Madison Square Garden.
There were 18,000 people in Madison Square Garden the night I told you about.
Había 18,000 personas en Madison Square Garden aquella noche.
You'd have been in Madison Square Garden if you weren't black.
Habría estado en Madison Square Garden si no fuera negro.
I THOUGHT YOU'D BE ON YOUR WAY TO MADISON SQUARE GARDEN BY NOW.
Creí que ya irías en camino al Madison Square Garden.
My greatest triumphs were at La Scala in Milan and Madison Square Garden.
Mis más grandes triunfos fueron en La Scala en Milán y el Madison Square Garden.
You see, I come from a very big family and at dinner time it was like, well, Madison Square Garden.
No. Vengo de una familia muy grande y, a la hora de cenar, era como el Madison Square Garden.
And don't you know... when we got to the Madison Square Garden... by God, I got him.
Y cuando llegamos al Madison Square Garden sí que me tocó.
Choo-Choo would go into Madison Square Garden. He'd empty every pocket, and still catch the main event.
Choo-Choo iba al Madison Square Garden, cogía todas las carteras... y aún así llegaba al espectáculo.
I got an advance on Madison Square Garden, and the Coliseum in L.A.
Recibí un adelanto del Madison Square Garden y del Coliseum.
You know, I saw you do that on television. The wife and I, when you were at Madison Square Garden.
Sí, le vi hacerlo por televisión en el Madison Square Garden.
Up to that, the most charismatic event I covered... was Mick's birthday when the Stones played Madison Square Garden.
Hasta ese entonces, el evento más carismático había sido el cumpleaños de Mick Jagger.
Madison Square Garden.
Al Madison Square Garden.
Did you ever hear of the Madison Square Garden?
¿ Ha oído hablar del Madison Square Garden? No.
Today, 46th Street tomorrow, Madison Square Garden.
Hoy en la calle 46 mañana, el Madison Square Garden.
The undefeated Sugar Ray defeated Jake at Madison Square Garden last October.
El invicto Sugar Ray venció a Jake en el Madison Square Garden en Octubre.
Welcome to the Madison Square Garden feature attraction.
Bienvenidos a la atracción principal del Madison Square Garden.
I haven't seen so many losers since my last fight at Madison Square Garden.
No había visto a tantos perdedores desde mi última pelea en Madison Square Garden.
He just finished Madison Square Garden, then he's going to...
Recién termina las vacaciones en el Madison Square Garden, luego va a...
The trouble with the Knicks is that too many of the players have Madison Avenue on their minds, and too few, Madison Square Garden.
Lo malo de los "Nick's" es que muchos de sus jugadores piensan sólo en el "Madison Avenue" y muy pocos en el "Madison Square Garden".
And you suddenly remembered this horrible story... decided to tell your husband about it three years later... on the night you knew he was most likely to encounter Mr. White... at Madison Square Garden?
¿ Y de repente recordó aquella terrible historia y decidió contárselo a su marido tres años más tarde la misma noche que usted sabía que iba a encontrarse con el señor White en el Madison Square Garden?
Until Manny Serpa turned him into guava jelly at the Garden.
Hasta que Manny Serpa Io hizo puré en eI Madison Square Garden.
We welcome you to Madison Square Garden.
Les damos la bienvenida al Madison Square Garden.
Boxing fans around the world, welcome to Madison Square Garden and tonight's heavyweight championship of the world!
Entusiastas del boxeo de todo el mundo. Bienvenidos al Madison Square Garden y al campeonato mundial de pesos pesados.
Madison Square Garden.
Madison Square Garden.