Mailing traduction Espagnol
664 traduction parallèle
We have a mailing list from coast to coast.
Tenemos una lista de costa a costa.
There's the mailing bureau for stamp collectors.
La asociación de coleccionistas de sellos.
Do you remember if the 240,000 circulation included mailing to newsstands that didn't have delivery?
¿ Recuerdas si la circulación de 240.000 incluía... los envíos a los puestos sin entregas?
There you are, all wrapped up and ready for mailing.
Aquí tiene. - Empaquetadas y listas para llevar.
Have it mimeographed for the staff, the printer and the complete mailing list.
Haga copias para todo el personal, la imprenta y toda la lista de correo.
I've been mailing them all my life.
Llevo toda la vida mandándolos por correo.
CAN'T KEEP STAMPS IN HIS TAIL COAT IF HE WANTS TO. THERE'S NO LAW AGAINST MAILING LETTERS AFTER 9 : 00.
No veo por qué Harry no puede llevar en el frac si quiere.
You just heard that women describe Kaufman and say that he was Bruhl and everybody at 13 Gay Street was mailing him dough.
- ¿ Tal vez? No la has oído describir a Kaufman y diciendo que es Bruhl y el no 13 de Gay Street le envía dinero.
Oh, by the way, dear friends, if you'd like to have one of my pictures autographed, absolutely free, just send in a $ 20 bill to cover the cost of mailing and wrapping.
Por cierto, amigos si quieren una foto mía absolutamente gratis manden 20 dólares para gastos de envío.
There's no mailing service where we're going.
No hay correo en el sitio adonde vamos.
Why you here instead of mailing important letters?
¿ Por qué no fuiste a enviar las cartas que te di?
Larry Cravat. My friend who opened the account for me. Could you give me his present mailing address?
Larry Cravat... es el amigo que abrió mi cuenta, ¿ podría darme su dirección?
He nearly knocked me down when I was mailing my copy.
Casi me derribó cuando enviaba mi guión.
Mailing letters?
Echando cartas?
" Agathe, I'm mailing this because I dare not leave it in your room
" Agathe, te envió esta carta, ya que no me atrevo a dejarla en tu habitación.
Gosh, I never thought I'd be standing on a street corner mailing announcements about a kid of mine.
Nunca me imagine que estaría en una esquina, enviando cartas acerca de un hijo mío.
Here's a notation from the mailing department.
Aquí hay una nota de la sección de correos.
Look... they threw mailing glue all over it.
Mire. Les han echado pegamento.
Walked in with this big hunk of wallpaper, his head wrapped for mailing.
Entró todo envuelto, con la cabeza como para mandarla por correo.
- None of it will get broken in the mailing?
¿ Se romperá en el correo?
It was mailing some letters.
Iba a llevar cartas al correo.
Maybe he's changed his mailing address.
Se habrá cambiado de domicilio.
- Shall I... Shall I put you on our mailing list?
¿ Le incluyo en nuestra lista de envíos por Correo?
And mailing their letters home with our stamps.
y escriben sus cartas con nuestros sellos.
I thought about mailing it to you.
Pensaba enviártelo por correo.
Get them ready for mailing right away.
Prepáralas para enviarlas por correo de inmediato.
I'd like all those folders rushed out to the mailing list by Monday.
Me gustaría que todas esas carpetas se enviaran rápidamente el lunes.
But as she posted it in the "London and Abroad" box, and as the theatre tickets were booked for tomorrow's matinee, I assumed she wasn't mailing it abroad.
Pero lo echó al buzón de "Londres y Extranjero", y como los billetes son para la matiné de mañana, supongo que no los ha enviado al extranjero.
- May I have your mailing address?
- ¿ Me puede dar su dirección?
In other words, the cost of the mailing and the handling and everything, plus bookkeeping. I have to give him a penalty. I don't like to do it, but that's the way the company is.
Si no el coste del correo con gastos y todo supondría una penalización.
Oh, I'm on a mailing list. It's the Church of the Month Club.
Me envían una circular de la de la Iglesia del Mes.
"It took us a while to figure out what he was up to, until we did a fluoroscope of one of his packages, and found out he was mailing a jeep home, piece by piece."
Trampero y yo no sabíamos qué se proponía... pero hicimos una fluoroscopia a uno de sus paquetes... y descubrimos que estaba enviando a su casa un jeep, poco a poco.
And as a result of tle increased cost of mailing...
Y como resultado del mayor costo del correo...
I swear he's just using us for his mailing address.
Puedo jurar que nos utiliza como domicilio postal.
You mind if I take your name and address for our mailing list?
Permítame anotar su nombre para nuestra lista de correo.
Mailing safe messenger.
Sin que ella supiera nada.
Find me a copying machine, get me a stack of 9x12 manila mailing envelopes.
Consígueme una copiadora, y una pila de sobres 9x12.
I'll be mailing it out one chapter at a time.
Enviaré los capítulos de uno en uno.
Its made up to look like its been mimeoed. Like its part of a mass commercial mailing, sir.
Fue hecho como publicidad
He's supposed to be organizing the canvassers, putting out the mailing lists, doing at least six other things.
Se supone que debe ser la organización de los encuestadores, la extinción de las listas de correo, realizar al menos seis cosas.
DOD pension files indicate current mailing as :
Según los archivos del Departamento de Defensa, su dirección actual es :
I just told him I'd put his name on the Montgomery Ward mailing list.
Sólo que lo he suscrito a la propaganda de Montgomery Ward.
- He's mailing them today.
- Los va a enviar hoy.
- Mailing that stamp was quite ingenious.
- Mandar esa estampilla fue muy ingenioso.
- I'm still on the mailing list.
- Aún estoy en la lista de correo.
- Yes. I'd like to put you on my mailing list so I can send you some astringent.
Quiero ponerte en mi lista de correo y enviarte muestras gratis de astringente.
Gills says he's mailing you your scores.
Gills dice que les enviará por correo sus resultados.
My dog's on a mailing list?
¿ Mi perro está en una lista de correo?
You see, Dad, sometimes when you order something in the mail, your name goes on a mailing list.
A veces, cuando pides algo por correo, te ponen en una lista.
We, uh, mailing out joint Christmas cards this year?
- ¿ Vamos a enviar tarjetas juntos?
Here you go, Mr. Mailing List.
Talvez Klink. Schultz no lo hubiera logrado.