Marido traduction Espagnol
60,364 traduction parallèle
We have to go through your husband's belongings.
Tenemos que revisar las pertenencias de su marido.
Anne Paltemaa's husband, went missing a month ago.
El marido de Anne Paltemaa, que está desaparecido hace un mes.
So you wanted to take Tuuli's husband from her.
Así que querías separar al marido de Tuuli de ella.
Tuuli isn't retired but her husband Seppo was, so he was often alone at the cabin.
Tuuli no está retirada, pero su marido Seppo, sí... por lo que a menudo estaba solo en la cabaña.
Anne caused pain to Lasse's wife, so Lasse burned her husband alive.
Anne le causó dolor a la mujer de Lasse,... por lo que Lasse quemó vivo a su marido.
If you're saying that because my husband has another wife
Si dices eso porque mi marido tiene otra esposa.
I mean, usually, when a woman shoots her husband or her boyfriend, some thought has gone into it.
Cuando una mujer le dispara Marido o su novio, Un poco de pensamiento ha entrado en él.
I hope she's very happy with her husband.
Espero que ella sea muy Feliz con su marido.
and I think she understands her husband better than anybody, and I think she'll be just fine.
Y creo que ella la entiende Marido mejor que nadie, Y creo que ella estará bien.
Jake didn't tell the police because it would look like Sarah was trying to leave her husband, which would give Oscar a motive for murder.
Jake no le contó a la policía porque parecería que Sarah intentaba dejar a su marido, lo que le daría a Oscar un motivo para asesinar.
He was so obsessed with her that he ignored the ethical ramifications of her own husband being his client.
Estaba tan obsesionado con ella que ignoró las ramificaciones éticas de su propio marido siendo su cliente.
I want to celebrate with my husband, My daughter, my lovely family, jerry.
Quiero celebrarlo con mi marido, mi hija, mi adorable familia, Jerry.
My late husband loved smoking in the main lodge.
Mi último marido adoraba fumar en el salón principal.
Hey, well, your love for Mark inspires me to be a better husband to Carol.
Bueno, tu amor por Mark me inspira para ser un mejor marido para Carol.
Well, more, if you count my husband and-and Kat.
Bueno, más, si cuenta lo de mi marido y Kat.
I deserve to... Her husband dropped by my office.
Su marido vino a mi despacho.
We can handle the husband on our side.
Podemos poner al marido de nuestra parte.
But... yes, I... I lost my husband.
Pero... sí, yo... perdí a mi marido.
He's my husband.
Es mi marido.
with my husband and his father.
con mi marido y su padre.
If they never come back, the last words I'll have heard my husband say are "happy daddy."
Si no vuelven nunca, las últimas palabras que me dijo mi marido serían "papá feliz".
Wait, wait, no. Cece, I need your help. I need your help.
El privilegio del matrimonio significa que una esposa no puede ser obligada a testificar en contra de su marido.
Kayla, we always thought the accident that your husband was in caused his illness, but it was the other way around.
Kayla, siempre pensamos que el accidente que tuvo tu marido causó su enfermedad, pero fue al revés.
Your husband had a series of mini-strokes, causing ongoing damage to his brain.
Su marido tuvo una serie de mini ACV, que le causaron daño continuo a su cerebro.
We're gonna go in and reprogram your husband's brain.
Vamos a entrar y a reprogramar el cerebro de tu marido.
So... I am gonna go and I am gonna confront my husband.
Así que... voy a irme y voy a confrontar a mi marido.
May I borrow your husband for just a moment?
¿ Puedo tomar prestado a tu marido por un momento?
I-I don't have a husband.
No tengo un marido.
And do you have your husband or father's permission?
¿ Y trae el permiso de su padre o de su marido?
What kind of husband or... or a father can I be after what I've done?
¿ Qué clase de marido o... o padre puedo ser después de lo que he hecho?
A husband, a family, a career...
Un marido, una familia, una carrera...
I mean, you have a husband and these two have each other.
Tú tienes un marido y estas dos se tienen la una a la otra.
My husband has acute-angle glaucoma, so he has to sit dead center.
Mi marido tiene glaucoma de ángulo agudo, por lo que tiene que sentarse en el centro.
Ever since your little power play the other day at "Jingle All the Way," my husband's had blurry vision.
Desde tu pequeño juego de poder el otro día en "Jingle All the Way", mi marido está teniendo visión borrosa.
Devastated by news of her husband's death,
Desolada por la noticia de la muerte de su marido,
As news of Aurelius'recovery reaches Egypt, Empress Faustina knows she must face her husband in Germania.
Cuando la noticia de la recuperación de Aurelio llega a Egipto, la emperatriz Faustina sabe que debe enfrentarse a su marido en Germania,
My husband?
¿ A mi marido?
But while Marcia begins spending more time with the Emperor, she's still a servant in the palace... alongside her husband, Eclectus.
Mientras Marcia comienza a pasar más tiempo con él, sigue siendo una sirvienta en palacio. Junto a su marido, Eclecto.
I want to go back to the motor home and have honeymoon sex with my husband.
Quiero volver a la caravana y tener sexo de luna de miel con mi marido.
I don't like being the only person in the room without a husband.
No me gusta ser la única en ese lugar sin un marido.
Your husband.
A tu marido.
You her husband?
- Gracias. - ¿ Es usted su marido?
Last night, my husband and I were supposed to have dinner with his family, which...
Anoche, mi marido y yo debíamos cenar con su familia, la cual...
So I lied to my husband.
Le mentí a mi marido.
My husband Jerry, he hated the visitors.
Mi marido, Jerry, odiaba a los visitantes.
A suspicious wife who opens the door on an unsuspecting husband working away from home, and...
Una esposa desconfiada abre la puerta a un marido desprevenido que trabaja lejos de casa y...
I love you, that's all. And, uh. I wish.
Te amo, eso es todo y... me gustaría... ser un mejor marido para ti.
You may now kiss as husband and wife.
Pueden besarse como marido y mujer.
And you want to know what rank on the force my husband has attained?
Y ¿ quieren saber a qué rango ha llegado mi marido en la fuerza?
Your husband?
¿ A su marido?
Okay, my husband, yes.
De acuerdo, mi marido, sí.