English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ M ] / Marmalade

Marmalade traduction Espagnol

376 traduction parallèle
I'm gone When you invade the marmalade
Estoy perdida cuando asaltas la mermelada.
They steal my marmalade... last week they stole trousers hung up for drying
Me roban la mermelada. La semana pasada robaron unos pantalones del tendedero.
Marmalade!
¡ Mermelada!
Will have coffee, rolls... marmalade and very large omelet.
Tomaré café con panecillos... mermelada y una gran tortilla.
Strawberry jam, Raspberry jam, Grape jelly, Or marmalade?
¿ Mermelada de fresa, de frambuesa, jalea de uva o mermelada de naranja?
Stew, stew! Marmalade, by jiminy!
Duro, duro, guiso, guiso, mermelada, cada dia Io mismo.
Hash, stew, marmalade, submarines. Codes, by devil!
Guiso, mermelada, submarinos, códigos para eI demonio.
Machine guns, bombs, bullets! Hash, you marmalade!
MetraIletas, balas, guiso, mermelada.
It wasn't me who stole the marmalade!
¡ Yo no he robado la mermelada!
Just a little marmalade, please, Kitty, girl.
Me pasas la mermelada, Kitty.
Whole wheat toast and orange marmalade, right?
- ¿ Tostada con mermelada?
- Whole wheat toast and orange marmalade, right?
- Tostada y mermelada, ¿ verdad?
We used to put them on the dining-table and make them jump in the marmalade pot.
Las poníamos sobre la mesa y caían en la mermelada.
As far as some guy that landed in massachusetts Way, way back. His name was, uh, marmalade.
Rastreó el árbol familiar de mi madre hasta un tipo que desembarcó en Massachusetts muchísimos años atrás.
Now we don't even know where to find the marmalade.
Ahora no sabemos dónde encontrar la mermelada.
You know, when he was a kid he stole a marmalade jar..... and he went sick to the stomach, uncle Ernesto did.
Una vez, de niño, robó un bote de mermelada. ¡ Qué dolor de barriga le dio!
# Ah, the warden's breakfast ready and made # # With the ham and eggs and the marmalade # #
El desayuno del alcaide, huevos, bacón y mermelada, llega a su hora
They've forgotten to put the marmalade out again.
Se me ha olvidado otra vez sacar la mermelada.
This time yesterday, Jean Dexter was just another pretty girl... but now she's the marmalade on 10,000 pieces of toast.
Ayer, Jean Dexter era una bonita chica como tantas otras. Hoy, no es más que la mermelada de diez mil desayunos.
- So what? Now they're writing that he is in Tyrol with Eva Brown... eating the butter and marmalade the English are sending him... because they might need him some day.
Ahora dicen que está en el Tirol con Eva Brown... comiendo la mantequilla y la mermelada que le mandan los ingleses... porque algún día le necesitarán.
Bread, butter, marmalade and eggs.
Pan, mantequilla, mermelada y huevos.
Saturday, 19th, the King fell ill after eight helpings of grape marmalade.
Sábado 19 : el Rey enfermó luego de comer ocho porciones de mermelada de uvas.
Grape marmalade will no longer be served at court.
La mermelada de uva no volverá a servirse en la corte.
Get a jar of that new marmalade, will you?
¿ Me traes un tarro de la nueva mermelada?
- And Doc, we got orange marmalade.
- Y tengo mermelada de naranja.
It has cream, honey, marmalade, sausage and curry.
Lleva crema, miel, mermelada, salchicha y curry.
Three tins of salmon, eight chocolate bars, some C-rations... two marmalade sandwiches left over from last night.
Tres latas de salmon, ocho barras de chocolate, y algúnas raciones C... dos emparedados de mermelada que dejé allí encima ayer por la noche.
But I was looking at the marmalade!
- ¡ Pero yo estaba mirando la mermelada!
Kids, when they see the marmalade, you know...
Los niños cuando ven la mermelada, ya se sabe.
There's biscuits and marmalade, Sir.
Panecillos y mermelada, Señor.
Of course, sir, there are ways of opening letters... apart from using a knife with marmalade on it... and ways of closing them again.
Claro, señor, hay otras formas de abrir cartas... aparte de usar un cuchillo con mermelada... y hay formas de cerrarlas de nuevo.
Then there's... "horseradish marmalade!"
Y luego tenemos "¡ mermelada de rábano picante!"
I see, that's horseradish and marmalade.
Ya veo, es mermelada y rábanos picantes.
I made 27 grand last year selling'marmalade.
El año pasado gané 27.000 vendiendo mermelada.
I mean, you know, considering'marmalade.
Teniendo en cuenta que era mermelada.
Pass the marmalade, will you, Miss Elizabeth?
Pásame la mermelada, ¿ quieres, Elizabeth, por favor?
I also carry biscuits, powdered eggs, - bacon, marmalade.
También tengo galletas, huevo en polvo tocino y mermelada.
Did you know the ocean's marmalade?
¿ Sabías que el océano es de mermelada?
A very good marmalade.
Una mermelada muy buena.
... with marmalade!
... ¡ con mermelada...!
We can afford one of those snooty butlers... kippers and marmalade for breakfast... riding to hounds.
Podemos tener uno de esos mayordomos finos... arenque y mermelada para el desayuno... montando a caballo.
And marmalade, mine.
Y mermelada de naranja mía.
And fry me three, four, five eggs with a mess of sausages and a mountain of white toast with strawberry marmalade and... keep the coffee coming.
Y friame 3, 4, 5 huevos con jamon. Y una montaña de tostadas con mermelada de fresa. Y... el café, rápido.
Coffee with croissants and marmalade.
Café con croissants y mermelada.
There's a crate of eggs, four pounds of bacon, four tins of coffee... marmalade, six pounds of butter, and ten pounds of oranges.
Un cajón de huevos, dos kilos de tocino, cuatro latas de café... mermelada, tres kilos de manteca y cinco kilos de naranjas.
Ah. Now, we can have brown bread and butter and jam, brown bread, butter and marmalade, scones, toasted tea cakes, lettuce or cucumber sandwich, cakes, gateaux, Welsh rarebits.
Tenemos pan integral con mantequilla y confitura, tostadas con mantequilla y mermelada, bollería, pastas de té, sandwich de lechuga y pepinillo, pastel, pan tostado con queso...
rigatoni in tomato sauce and fig marmalade, which always gives me the usual reaction with a lot of itching that won't let me sleep.
rigatoni con salsa de tomates y mermelada de higos, que siempre me deja la misma sensación con un picor que no me deja dormir.
PROPER NAMES AND COUNTRIES EQUAL THE WORD "MARMALADE."
Los nombres propios y los países equivalen a la palabra "mermelada".
"MARMALADE." OF COURSE.
"Mermelada". Por supuesto.
Some marmalade left. That means Susan hasn't been down to breakfast yet.
Ah, queda mermelada.
Marmalade?
- No, gracias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]