Mc2 traduction Espagnol
52 traduction parallèle
E = mc2
E = mc2.
E = MC2!
E = MC2!
Him... or him...
No sé... con el Ecolo, con MC2...
Well, what do you understand by e = mc2?
Bien, ¿ qué entiendes por E = MC2?
No stains of Armageddon where E = mc2... even if mc2 equals one fuck of a big bang.
No hay manchas del Armagedón. Donde E es igual a MC al cuadrado. Aunque MC al cuadrado fuera igual a una maldita explosión.
E = mc2?
E es igual a eme al cuadrado.
E = mc squared.
- ¡ E = mc2!
SosCientific, hate tobespeCific E = mC2
Tan científico, odio ser específico E es igual a M por C al cuadrado
When we think of E = mc2 we have this vision of Einstein as an old wrinkly man with white hair.
Cuando pensamos en E = mc ² tenemos esta visión de Einstein... como un viejo hombre arrugado con cabello blanco.
E = mc2 is not about an old Einstein.
E = mc ² no es sobre un viejo Einstein.
In fact, E = mc2 is so remarkable that even Einstein wasn't sure if it was really true.
De hecho, E = mc ² es tan admirable, que hasta Einstein no estaba seguro de que fuera realmente verdad.
And the story of E = mc2 starts long before the birth of its creator, Einstein, with the discovery of E, for energy.
Y la historia de E = mc ² comienza mucho antes que el nacimiento de su creador, Einstein, con el descubrimiento de E, por energía.
What Lavoisier did was absolutely central to science and especially to E = mc2, because what he said is if you take a bunch of matter, you can break it apart, you can recombine it, you can do anything to it,
Lo que Lavoisier hizo fue absolutamente central... para la ciencia y especialmente para E = mc ², porque lo que él dijo es que si tomas un puñado de materia, puedes destruirlo, puedes recombinarlo, puedes hacerle cualquier cosa,
The term "c" in E = mc2 stands for "celeritas". It's Latin for "swiftness".
EL término "c" en E = mc ²... refiere a "Celeritas".
After the University Einstein had all the parts of E = mc2.
Después de la Universidad Einstein tenía todas las partes de E = mc ².
E = mc2.
E = mc ².
"E = mc2."
"E = mc ²."
E = mc2 became the Holy Grail of science.
E = mc ² se convirtió en el Santo Grial de la ciencia.
Einstein had astounded the world with E = mc2.
Einstein había conmocionado al mundo con E = mc ².
Perhaps this was an example of E = mc2, the mass of a nucleus turning into energy?
Quizás este era un ejemplo de E = mc ², ¿ la masa de un núcleo convirtiéndose en energía?
Einstein's E = mc2?
¿ E = mc ² de Einstein?
With E = mc2 she may have only broken apart only a handful of atoms, but the genie was out of the bottle.
Con E = mc ²... ella puede haber roto sólo un puñado de átomos, pero el genio estaba afuera de la botella.
Lise Meitner had shown that Einstein's E = mc2 was true, energy could be released from matter.
Lise Meitner había demostrado que E = mc ² de Einstein... era verdad, que la energía podía ser liberada de la materia.
The atomic bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki demonstrated the terrible destructive power of E = mc2.
Las bombas atómicas lanzadas en Hiroshima y Nagasaki... demostraron el terrible poder destructivo de E = mc ².
Today's generation of physicists see E = mc2 in action every day.
La generación de hoy de físicos ven a E = mc ² en acción cada día.
E = mc2 actually tells us how the Big Bang itself happened.
E = mc ² en realidad nos cuenta cómo el Big Bang mismo ocurrió.
Our sun is a huge furnace, floating in space, and it's powered by E = mc2.
Nuestro sol es un enorme horno, flotando en el espacio y es impulsado por E = mc ².
And not only do stars emit energy, in accordance with E = mc2, the whole process actually creates life itself.
Y no sólo las estrellas emiten energía, en concordancia con E = mc ², el proceso entero en realidad crea la vida misma.
we are a direct product of E = mc2.
somos un producto directo de E = mc ².
E = mc2 is being used to delve back into time, to figure out exactly how our universe started and, if in fact, it will one day end.
E = mc ² está siendo usada para investigar atrás en el tiempo, para descifrar exactamente... cómo nuestro universo comenzó y, si de hecho, un día terminará.
It's the e = mc2 of the entertainment world.
Es la ecuación E = mc2 del mundo del espectáculo
The combined mass of matter and antimatter would convert completely into energy, according to Einstein's famous equation, E = MC2.
Utilizando esta increíblemente sencilla imagen, Rutherford podría construir todos los elementos del universo.
The secret of the stars is Einstein's equation e = mc2.
El secreto de las estrellas yace en la ecuación de Einstein "E = m.c ^ 2"
Einstein's famous equation, E = mc2, that basically says that energy and mass are two sides of the same coin.
La famosa ecuación de Einstein, E = mc2 dice básicamente que la energía y la masa son caras de la misma moneda.
Einstein's famous equation e = mc2.
La famosa ecuación de Einstein, E = mc2.
Perhaps they all blow themselves up soon after they discover that E equals m * c squared.
Tal vez se volaron a sí mismos tan pronto descubrieron que E = MC2.
A robotic probe could transmit data back just before it goes over the edge.
Aquí esta una formula muy familiar... que es E = MC2 y nos dice algo sobre la creación del universo.
They're the same size as our entire solar system. And one of these monsters lies at the heart of our own galaxy.
La ecuación de Einstein, E = MC2 dice que la energía se puede transformar en materia.
His famous equation, e = mc2, simply means that mass can be thought of as a kind of energy and vice versa.
Su famosa ecuación E = mc2, simplemente significa que la masa se puede pensar como un tipo de energía y viceversa.
Angels and demons and dinosaurs and the big bang theory and e = mc2, man, but that's only because it's not right in front of them.
Angeles y demonios y dinosaurios y la teoría del Big Bang y e = mc2, hombre, pero eso es solo porque no está justo delante de ellos.
- E = mc2.
E = mc ^ 2
Those clones would not be the man who wrote "E = MC squared."
Esos clones podrían no ser el hombre que escribió "E = MC2"
It took Einstein ten years to prove E = mc2, and if it takes me that long to prove smiling is contagious, then I am up for the challenge, for I believe there are some things that defy logic.
A Einstein le tomó diez años probar que E = mc2, y si me toma ese tiempo probar que la sonrisa es contagiosa, entonces acepto el reto, porque yo creo que hay algunas cosas que desafían a la lógica.
One of his papers included the equation E = mc2.
Uno de sus trabajos incluía la ecuación E = mc2.
E = MC2.
E = MC2.
Wait, in Einstein's famous formula E = mc2, the speed of light is represented by the letter "C."
Espera, en la famosa fórmula E = mc2 de Einstein, La velocidad de la luz es representado por la letra "C"
I mean, there's nothing controversial about 2 plus 2 equaling 4, or E equals MC squared, or the date man landed on the moon.
No hay nada controversial en que 2 + 2 = 4. O en E = mc2. O en la fecha en que el hombre llegó a la Luna.
And one of them was a charming story, he said, "Take my equation, E = mc2 and replace the'm,'replace the mass with love."
Y una de ellas era una historia encantadora. Dijo : "Toma mi ecuación E = mc2" " y sustituye la m.
A... a lot of attitude from the woman who thought MC squared was a rapper.
Demasiada arrogancia de parte de la mujer que pensó que MC2 era perfume.
"E = mc2."
"E = mc2."