Mccain traduction Espagnol
510 traduction parallèle
I'm Barkley, Mr. McCain.
Yo soy Barclay, Sr. McCain.
Hey, McCain, you want a drink?
Eh, McCain, ¿ quieres un trago?
We aren't with anybody, Mr. McCain.
No estamos con nadie.
You better call them, Mr. McCain.
Será mejor que los llame, Sr. McCain.
McCain was granted a pardon, they said.
Dijeron que a McCain le habían concedido un perdón.
A few of McCain taken 1 2 years ago.
Todas recientes. Unas pocas de McCain, tomadas hace 12 años.
McCain?
¿ McCain? ¿ McCain?
The Machine Gun Lovers. Hank McCain... and Rosemary Scott.
Los amantes de la ametralladora, Hank McCain y Rosemary Scott.
Hank McCain and I... are different from you.
Hank McCain y yo somos diferentes a ti.
Well, now, you just tell me where McCain is... and I'll have the pleasure of making his acquaintance, and I'll be able to find out how we're different.
Bueno, ahora me vas a decir donde está McCain, y voy a tener el gusto de conocerle y voy a poder averiguar de qué manera somos diferentes.
- What's your name?
¿ Como se llama usted? Alma McCain
- Alma McCain. Where do you live?
¿ Donde vive?
You just say your name? I just say I'm Alma McCain.
Le dije que era Alma McCain
Um, Alma McCain. From Gatesboro.
Alma McCain,... de Gateburg.
McCain? I want that whole outfit sunk in the river.
McCain quiero que tiren todo eso, absolutamente todo.
And like I come across the name McCain - people up in Loomis Canyon.
Y me tropecé con el nombre de McCain. Unos que vivían en Lumish Canyon.
Yeah. You take people like this McCain.
Si,... fíjese la ventaja de ese McCain...
Can I ask your name?
¿ Quieres decirme tu nombre? Alma McCain.
Alma McCain. I just thought I'd do my job now. Save me another trip.
He pensado hacer mi trabajo ahora me ahorro otro viaje.
No McCain registered to vote.
¡ Ningún McCain esta inscrito para votar!
- No McCain paying'property taxes.
...... ¡ y ningún McCain paga los impuestos ¡
Gentlemen, Captain McCain.
Caballeros, el capitán MacKain.
There's a Mr. McCain here from the Overtown Rehab, uh, Project.
Está el Sr. McCain del Proyecto de Rehabilitación Overtown.
I'm Ed McCain.
- Soy Ed McCain.
Crockett, there's an Ed McCain on your car phone.
Crockett, Ed McCain en el teléfono de tu auto.
Listen, McCain, I'm right in the middle of a —
Escuche, McCain, estoy en medio de un...
Man, McCain is too close to this.
McCain es demasiado riguroso para esto.
You just make McCain understand why I'm doing it.
Sólo haz que McCain entienda porqué lo estoy haciendo.
Look, Mr. McCain, we got a much more serious situation.
Mire, Sr. McCain, tenemos una situación mucho más grave.
Is it McCain that you're looking for?
¿ Está buscando a McCain?
Harold McCain?
¿ Harold McCain?
Oh, Mrs. McCain, he's the most gorgeous hunk you ever saw.
Señora McCain... es el hombre más guapo que he visto en toda mi vida.
McCain, this is the seventh time I've called and it's gonna be my last.
McCain, es la séptima vez que te llamo... y será la última.
Big Fred McCain?
¿ Big Fred McCain?
That's Mrs. McCain and Big Fred's nephew.
Es la Sra. McCain y el sobrino de Big Fred.
Hey, that's Mrs. McCain, isn't it?
Esa es la Sra. McCain, ¿ verdad?
And if there's any questions, I'll direct them to you, Mr. McCain. Fine.
Si tengo alguna pregunta se la haré a usted, señor McCain.
And particularly not Mrs. McCain.
Particularmente a la Sra. McCain.
Except after a while.
Excepto, por supuesto, el Sr. McCain.
Mr. McCain, he is always the first jogger.
Siempre es el primero en correr.
Oh, Mr. McCain!
¡ Oh, Sr. McCain!
I thought you should know Mrs. McCain's feeling a little better now.
Pensé que debería saber que la Sra. McCain está algo mejor ahora.
Oh, Mrs. McCain thought it should be moved, too, but she couldn't find her keys.
La Sra. McCain también pensó en moverlo, pero no pudo encontrar sus llaves.
COLUMBO : Mr. McCain, look at this.
Señor McCain, mire esto.
( REPORTERS CLAMORING )
- ¡ Señora McCain!
( HAROLD LAUGHS ) When was the last time, Mrs. Dolores McCain, that we spent an afternoon under the covers? Huh?
¿ Cuándo fue la última vez, Sra. Dolores McCain, que pasamos una tarde bajo las sábanas?
Are you watching, Mr. McCain?
¿ Está usted mirando, Sr. McCain?
How could he know about McCain?
¿ Cómo pudo enterarse de lo de McCain?
Where's McCain?
¿ Dónde está McCain?
McCain?
¡ McCain!
McCain!
¡ McCain!