Mcdreamy traduction Espagnol
83 traduction parallèle
McDreamy, go sit by someone who cares.
Siéntese con alguien al que le importe.
You're losing McDreamy to his wife.
Su esposa te quita al Dr. Encanto.
I did not lose McDreamy. Divorce papers, remember?
No lo perdí. ¿ Recuerdas los papeles de divorcio?
- About you and McDreamy?
- ¿ Lo tuyo con el Dr. Encanto?
Joe said McDreamy came looking for me?
Joe te dijo que Mcdreamy me buscó?
Don't you have a date with McDreamy?
¿ Por qué has vuelto esta noche?
- More like McMarried.
- ¿ No tenías una cita con McDreamy?
Not about me. Not about Meredith. Not about Meredith and Dr. McDreamy...
Ni sobre mí, ni sobre Meredith, ni sobre Meredith y el Dr. McDreamy.
- You two are in a relationship.
- McDreamy y tú tenéis una relación.
Who the hell is Dr. McDreamy?
¿ Quién coño es el Dr. McDreamy?
I'm Dr. McDreamy.
Soy el Dr. McDreamy.
Dating mcdreamy.
Enamorarse de "McDreamy".
This is what do you do on your bad days - - make out with Dr. Mcdreamy.
Estoy es lo que haces cuando estas teniendo malos dias... besuquiarte con el Dr. Shepherd.
Do they know it's McDreamy keeping them up all night?
¿ Saben que es el Dr. Encanto el que no los deja dormir?
'Cause apparently, you can help Dr. McDreamy in ways the rest of us can't.
Porque, al parecer puedes ayudar al Dr. Encanto como nadie más lo puede hacer.
Mcdreamy in ways the rest of us can't.
McDreamy en formas que el resto de nosotros no podemos.
But that does not change the fact that she's got my McDreamy... and my McDog.
Pero eso no cambia el hecho de que ella tiene a mi doctor Encanto y a mi perro encantado.
- I'm waiting for McDreamy.
- Estoy esperando a Encanto.
- McDreamy's doing me a favor.
- Encanto está haciéndome un favor.
- You're calling him "McDreamy?"
- ¿ Lo llamas "Encanto" de nuevo?
- You're calling Derek "McDreamy" again?
- ¿ Volviste a llamar "Encanto" a Derek?
Barely back on her feet and you've got her calling you McDreamy again.
Ella apenas se recuperaba y ya hizo que lo llamara Encanto de nuevo.
We're in an elevator, your specialty for McDreamy moments.
Estamos en el ascensor, la especialidad del doctor Encanto.
McDreamy's being McDouchey.
Encanto se volvió mi pesadilla.
The last time you called him McDreamy, you were all atwitter with love.
La última vez que lo llamaste Encanto, emanabas amor.
McDreamy.
Encanto.
He's still McDreamy.
Él sigue siendo Encanto.
All right. He walked in on her doing McDreamy.
Vale, la pilló en su habitación haciéndolo con McDreamy.
Did I just call that dude McDreamy?
¿ Acabo de llamar " McDreamy a ese tío?
I don't get what McDreamy or McSteamy sees in her.
No sé qué le ven el doctor Encanto y el doctor Ardiente.
George is her mcdreamy.
George es su McSoñado.
holy crap. george is her mcdreamy.
Alucinante. George es su McDreamy.
We have an actual human patient with a bullet lodged in his tibia who might walk with a limp for the rest of his life, or even lose his leg, and you're asking me about your precious dog that you share with your precious McDreamy? Yeah, I...
Tenemos a un paciente humano con una bala en la tibia que podría quedar cojo el resto de su vida o perder la pierna ¿ y me preguntas de tu queridísimo perro que compartes con tu queridísimo doctor Encanto?
Well, you haven't told McDreamy that you dumped McVet.
No le dijiste al Dr. Encanto que dejaste al veterinario.
You and McDreamy did the nasty-nasty?
¿ Tú y el Dr. Encanto hicieron la cochinada?
I'm not gonna bring it up. You and McDreamy and the sex.
No mencionaré que tú y el Dr. Encanto tuvieron relaciones.
McDreamy was doing the McNasty with a mchottie?
¿ El Dr. Encanto hacía lo obsceno con una señorita atractiva?
- McDreamy's sister is McBitchy.
- La hermana del Dr. Encanto es bruja.
McDreamy and the vet are making you sick?
¿ Te están enfermando?
She's doing mcdreamy.
Se lo está haciendo con McMacizo.
She's doing mcdreamy and lying about it.
Se lo está haciendo con el Dr. Macizo y me lo oculta.
She's doing Mcdreamy.
Hace el McSoñador.
So is he the one you call, uh... mcdreamy or, mc, uh, sleazy, or mc, uh, wait a minute, what is it?
¿ Es al que le llamas... McEnsueño o McLascivo, o Mc, espera, ¿ cómo era?
- Hey, are you aware that mcdreamy and the other grey are bonding?
- ¿ Sabías que McEnsueño y la otra Grey están haciéndose amigos?
I mean, this is Addison, post-McDreamy, post-McSteamy.
Soy Addison, después del Dr. Encanto y del Dr. Ardiente.
So for now, you're McDreamy, not McSteamy.
Por ahora, eres Don Sueño y no Don Dueño.
Show mcdreamy why we came today.
Muéstrale a McSueño por qué vinimos.
And I listen to her every day about her McLove life and McDreamy and McCrap, and- -
Y la escucho cada día, sobre su McAmor,
And on the one day- - The one day I have a thing- - She disappears.
McDreamy y McMierda, y para un día, un día que tengo algo... desaparece.
You mean McDreamy.
Querrás decir "McSoñado"...
Wait, what is it that you guys call him? McDreamy.
Quien vino y arruino su vida y engaño al Doctor... espera, como es que Uds. lo llaman?