Mcinerney traduction Espagnol
85 traduction parallèle
Jay Mclnerney meets Jay Gatsby.
Una mezcla de Jay Mcinerney y Jay Gastby.
And dutton's in brentwood is having a jay mcinerney reading the day after next.
Y hay una lectura en Duttons, en Brentwood pasado mañana.
In fact, if you want to, You could come to a jay mcinerney reading with me tomorrow.
De hecho, si quieres, podrías acompañarme mañana a una lectura de Jay McInerney.
I was supposed to go to a Jay Mcinerney book signing, But I some how when I got it he car I drove over here and looked you up in the directory.
Se suponía que venía a una lectura de Jay McInerney, pero cuando cogí el coche conduje hasta aquí y te busqué en la guía.
And missing my Jay MCinerney reading at Dutton's in Brentwood!
¡ Y me he perdido la lectura de Jay McInerney en Brentwood!
Here is an essay by Jay Mclnerney, a piece by Joan Didion even an interview with Christiane Amanpour.
Aquí hay un ensayo de Jay McInerney, un artículo de Didion una entrevista con Christiane Amanpour.
We just got here, and jay mcinerney wants to meet you. - This is all too much.
Acabamos de llegar y Jay McInerney quiere verte.
So you escaped into the city you romanticized and reinvented yourself as a poor man's McInerney.
Entonces te escapaste a la ciudad que has idealizado y te reinventaste a ti mismo como el Mc Inerney de los hombres pobres.
14-year-old Brandon McInerney allegedly shot King in the head in the school's computer lab.
Brandon Mclnerney, de 14 años supuestamente le disparó a King en la cabeza en la sala de computación.
Jay McInerney.
Jay McInerney.
Mclnerney!
¡ McInerney!
I'm Shane Mclnerney.
Soy Shane McInerney.
I believe there are no coincidences, Ms. Mclnerney.
Creo que no hay coincidencias, Srta. McInerney.
Mclnerney.
McInerney.
Well, as I said, there's something divine at work here, Ms. Mclnerney.
Como dije, hay algo divino en nuestro trabajo, Srta. McInerney.
You mean "us," Ms. Mclnerney?
¿ Quiere decir "nosotros", Srta. McInerney?
Hey, you spell Mclnerney with an M-C, right?
¿ Deletreas McInerney con una M-C., verdad?
This is not a race we run, Ms. Mclnerney.
Esta no es una carrera, Srta. McInerney.
That's unacceptable, Ms. Mclnerney.
Es inaceptable, Srta. McInerney.
Standard procedure, Ms. Mclnerney.
Procedimiento estándar, Srta. McInerney.
That's quite enough "googling," Ms. Mclnerney.
Basta de buscar en Google, Srta. McInerney.
Life is short, Ms. Mclnerney.
La vida es corta, Srta. McInerney.
Shane Mclnerney, why are you such a revolutionary?
Shane McInerney, ¿ por qué eres tan revolucionaria?
I imagine we have differing notions on what constitutes fun, Ms. Mclnerney.
Imagino que tenemos diferentes nociones sobre lo que significa diversión, Srta. McInerney.
Ms. McInerney, the same rules apply to a recording as they would to a letter... we only read, or listen, as far as necessary.
Srta. McInerney, las mismas reglas aplican a una grabación como lo harían a una carta... solo leemos, o escuchamos, tanto como sea necesario.
We have no intention of giving up, Ms. McInerney.
No tenemos intención de rendirnos, Srta. McInerney.
I think it's time Ms. McInerney met Serge?
Creo que es momento que la Srta. McInerney conozca a Serge.
- Shane McInerney?
- ¿ Shane McInerney?
On the other hand... It would have been just as ungentlemanly of me to stand and make my presence known, thereby... Embarrassing Ms. McInerney.
Por otro lado... habría sido tan poco caballero de mi parte pararme y hacer notar mi presencia, de ese modo... avergonzar a la Srta. McInerney.
Ms. McInerney, don't vintage vehicles usually
Srta. McInerney, ¿ los vehículos clásicos no tienen usualmente
How are we doing, Ms. McInerney?
¿ Cómo vamos, Srta. McInerney?
I can't help but think this stretches the limits of legality, Ms. McInerney.
No puedo evitar pensar que esto estira los límites de la legalidad, Srta. McInerney.
Well, I guess you were right, Ms. McInerney.
Bueno, supongo que tenía razón, Srta. McInerney.
Shane McInerney.
Shane McInerney.
Now, for those of you not yet informed, Ms. McInerney, on her own impressive initiative, employed her vast technological skills to determine that my wandering wife is quite content in her current circumstances in Paris.
Ahora, para aquellos aún no informados, la Srta. McInerney, en su propia e impresionante iniciativa, empleó sus vastas habilidades técnicas para determinar que mi errante esposa... está bastante contenta con sus circunstancias actuales en París.
Ms. McInerney?
¿ Señorita McInerney?
It's never easy to push one's protege out of the nest, Ms. McInerney, but Norman is ready to spread his wings a little, and I think this is a good test flight for him.
Nunca es fácil empujar a un protegido fuera del nido, Srta. McInerney, pero Norman está listo para desplegar sus alas un poco, y creo que esta es una buena prueba de vuelo para él.
Us, Ms. McInerney?
¿ Nosotros, Srta. McInerney?
Ms. McInerney just arrived.
La Srta. McInerney acaba de llegar.
Well, we may have erred, Ms. McInerney.
Bueno, podemos habernos equivocado, Srta. McInerney.
This is my colleague, Ms. McInerney.
Esta es mi colega, la Srta. McInerney.
Ms. McInerney, do you have children?
¿ Srta. McInerney, tiene hijos?
Please keep in mind, Ms. McInerney... although I have learned to indulge your habit of inserting yourself into people's lives, others who do not know you may not.
Por favor tenga en cuenta, Srta. McInerney... aunque he aprendido a ceder a su hábito... de introducirse en la vida de otros, otros que no la conocen... puede que no lo hagan.
Ms. McInerney.
Srta. McInerney.
Good morning, Ms. McInerney, Ms. Starkwell, I was hoping to find you here.
Buenos días, Srta. McInerney, Srta. Starkwell, esperaba encontrarlas aquí.
Very good, Ms. McInerney.
Muy bien, Srta. McInerney.
Was that a feeling or a fortune cookie, Ms. McInerney?
¿ Fue una sensación o una galleta de la fortuna, Srta. McInerney?
10 years is a long time to be a prisoner to a lie, Ms. McInerney.
Diez años es mucho tiempo para ser prisionero de una mentira, Srta. McInerney.
Ms. McInerney, you were right.
Srta. McInerney, tenía razón.
To be honest, Ms. McInerney, I'm trying not to think about it.
Para ser honesto, Srta. McInerney, estoy tratando de no pensar en eso.
Would I feel like reading Melville or Mcinerney?
¿ Querría leer a Melville o a Mcinerney?