Meditating traduction Espagnol
446 traduction parallèle
I was meditating.
Estaba meditando.
And I won't have you meditating neither.
Y tampoco permitiré que medites.
Well, if you're lucky, you might get off with, now, let me see a couple of years, which you will spend in Holloway prison meditating on the folly of transmuting melodrama into real life.
Bueno, si tienes suerte quizás salgas bien parada con, veamos un par de años, los cuales pasarás en la prisión Holloway meditando sobre la locura de transmutar el melodrama en realidad.
Men meditating under holy trees... offering prayers to the sun.
Hombres meditando bajo árboles sagrados,... ofreciendo plegarias al sol.
I wanted to tell Captain John... how people depended on the river spiritually as well as physically - river people and village people - howjute workers cooled off in the river after a hard day... and men washed their clothes - about old men warming themselves in the sun... children swimming, splashing in the water... and others wondering and meditating... learning the wisdom of India on the banks of the river.
Quería contarle al Capitán John... cómo dependía la gente del río tanto espiritual como físicamente... la gente del río y la gente de la aldea... cómo los trabajadores del cáñamo se refrescaban en el río después de un duro día de trabajo... y cómo lavaban los hombres sus ropas... cómo los ancianos se calentaban al Sol,... cómo nadaban los niños retozando en el agua,... y cómo otros paseaban y meditaban por sus orillas,... aprendiendo la sabiduría de la India.
I've been meditating on just that.
Justamente estuve meditándolo.
What new and more brilliant blunder are you meditating now?
¿ Qué disparate está tramando ahora?
Is he meditating this morning?
¿ Está meditando, esta mañana?
Not dallying with a brace of courtesans... but meditating with two deep divines.
No se distrae con unos cortesanos, sino que discurre con dos teólogos.
Yes, I was meditating on certain important issues In the calm of a summer afternoon.
Sí, estaba meditando sobre ciertas cuestiones importantes en la calma de una tarde de verano.
One day, St. Francis was meditating on his death.
Un día, San Francisco estaba meditando sobre su muerte.
You have seen the film, I was meditating on it a long time,
Venis a ver mi película. He reflexionado en ella mucho tiempo..
Say nothing and sit still as if meditating.
Sí. No digas nada, y siéntate erguido, como si meditases.
Meditating is not easy in the middle of gunfire.
No es fácil pensar mientras nos disparan.
He's meditating.
Está meditando.
Those who remain behind may spend the day in chapel... meditating on the sin of selfishness.
Las que se quedan pueden pasar el día en la capilla... meditando sobre el pecado de egoísmo.
And one sweet morning the legion leader, Bonus Belonus, was meditating.
En Petibonum, Caius Bonus en su tienda estaba muy ocupado...
We are through cogitating, we're through meditating, we have given up infiltrating and now we're gonna start demonstrating and eliminating.
Ya basta de cavilar y meditar. Basta de infiltrarnos. Ahora empezaremos a manifestar y eliminar.
They're all in chambers, meditating.
- En sus recámaras, meditando.
By meditating and praying.
Al meditar y al orar.
- I was meditating.
- Estaba meditando.
Back at the creek, were you meditating again?
En el arroyo, ¿ estaba meditando de nuevo?
He's been in there three months already, meditating.
En los últimos tres meses estuvo meditando.
What are they meditating about?
¿ Sobre qué están meditando?
Not about anything, but just... meditating.
Nada en concreto, sino... meditando.
Ida, all this time you've been in this cage... you could have been meditating.
Ida, todo el tiempo que has estado encerrada en la jaula podrías haber estado meditando
He's not in his room, he's not meditating, he's probably gone for a walk.
No está en su habitación, no está meditando. Probablemente haya ido a dar un paseo.
Is she meditating?
¿ Meditando?
They're all in church, meditating. - Can we go in?
- Están todos en la iglesia, meditando.
The Grand Master is meditating at this time
El Gran Maestro está meditando a esta hora.
Although I am meditating, whenever possible.
Aunque lo estoy meditando, en la medida de lo posible.
- He's meditating.
- Está meditando.
So do I. Such insipidity, yet such noise, and nothingness as self-importance no, I have been meditating upon the very great pleasure which a pair of fine eyes in the face of a pretty woman can bestow.
Así como yo. Tan insípido, con tanto ruido, y nada más que presunción. No, yo estaba meditando, sobre el placer que puede dar un par de lindos ojos en el rostro de una bella mujer.
- He's in the bedroom and he's meditating.
- Está en el dormitorio, meditando.
Started meditating, right away.
Comenzó a meditar, de inmediato.
- I'm meditating.
- - Estoy meditando.
I'm meditating.
Estoy meditando.
Meditating.
Meditar.
I never thought of calling it meditating.
Nunca se me había ocurrido.
- Meditating, there
- Meditando, allí.
Why are you meditating here?
¿ Porqué estais meditando aquí?
She's just meditating.
-... está meditando.
Meditating?
- ¿ Meditando?
I'm meditating.
Meditando.
What are you doing, meditating?
¿ Qué estas haciendo, meditando?
I was, like, meditating.
Estaba meditando.
I was meditating feeling real good about myself. What happens?
Estaba meditando muy a gusto conmigo mismo.
I am meditating.
Estoy meditando.
He'll be meditating.
Estará meditando.
Now, he's meditating.
El está meditando ahora.
He was constantly meditating and filled his apartment with incense.
Todos se rieron de él.