Meechum traduction Espagnol
113 traduction parallèle
Dr. Meechum on Caring for the Baby.
Del doctor Meechum, Cómo Criar a un Bebé.
If I had a sick polecat, I wouldn't send for that Doc Meechum.
Si yo tuviera un zorrillo enfermo, no llamaría al doctor Meechum.
Any strategy against Meechum, Coach?
¿ Alguna estrategia contra Meechum, entrenador?
A fourth, Officer Dennis Meechum, is undergoing emergency surgery at Queen of Angels hospital. This afternoon, and is resting quietly.
El cuarto agente, Dennis Meechum está en cirugía de emergencia en Queen of Angels Hospital toda la tarde y en estos momentos descansa.
Dennis Meechum, a nine-year veteran of the department and author of Inside Job, the famous, or perhaps I should say infamous, Nixon mask robbery of a police evidence depository.
Dennis Meechum, veterano de 9 años del departamento y autor de "Trabajo interno" el famoso, o más bien dicho infame robo Máscara Nixon de un depósito de evidencia policial.
Mr. Meechum, I'm not in business to bring legal action against our authors.
Meechum, no nos dedicamos a demandar a nuestros autores.
No one screwed anything up, Mr. Meechum.
Nadie lo estropeó, Sr. Meechum.
And you must be Lieutenant Meechum.
- Debes ser el teniente Meechum.
Do you like to shoot, Mr. Meechum?
¿ Le gusta disparar, Sr. Meechum? Las codornices están de temporada.
I'm like Mr. Meechum.
Yo soy como el Sr. Meechum.
More coffee, Mr. Meechum?
¿ Más café, Sr. Meechum?
Lieutenant Meechum, this is Mr. Graham and his associate, Mr. Pearlman.
Teniente Meechum, habla el Sr. Graham y su socio el Sr. Pearlman.
We're a very big business, Mr. Meechum.
Somos un negocio muy grande, Sr. Meechum.
Follow me, please, Mr. Meechum.
Sígame, por favor, Sr. Meechum.
Can I get you anything from the bar, Mr. Meechum?
¿ Quiere algo del bar, Sr. Meechum?
Come on in, Lieutenant Meechum.
Adelante, teniente Meechum. Siéntese.
Isaac Meechum came from Helena, Montana five months ago, or at least, that's when he changed over his license.
Isaac Meechum vino de Helena, Montana, hace cinco meses, o al menos, es cuando cambió su licencia de conducir.
Those guys are pro-gun, anti-government, anti-tax, and you can pretty much guess why Meechum didn't make eye contact with me once.
Estos tipos son pro-armas, anti-gobierno, anti-impuestos y y puedes suponer por qué Meechum no hizo contacto visual conmigo
You know, we also, uh, found one of those portable GPS navigation devices in Meechum's van.
Sabes, que también, encontramos unos de esos aparatos navegadores pórtatiles GPS en la camioneta de Meechum.
If his partners don't know we nabbed this guy, yet, right - they're going to start wondering where he is, so, maybe we drop the van at the last bar Meechum went to.
Si sus compañeros no saben que atrapamos a este tipo, entonces - ellos empezarán a preguntarse donde está él, así que, tal vés si dejamos la caminoneta en el último bar al que fue Meenchum.
Mm-hmm. See, each location is a place that Meechum couldn't find without his GPS, so we can assume that he's unfamiliar with the other streets in the area, as well. From there, we build out.
Mmmm, mira, cada lugar es un lugar que Meechum no podía encontrar sin su GPS, así que podemos asumir que le era desconocido con las otras calles en el área, entonces, de ahi, lo construiremos.
All right, they're going inside to see if Meechum's passed out on the bar.
Bien, están entrando para comprobar si Meechum lo distribuyó en el bar
They're thinking Meechum got halfway through his shopping list, fell into the gin mill, got dragged ho by some girl.
Creen que Meechum se entrometió a través de su lista de la compra, cayó en en el bar, arrastrado por alguna chica.
You know, the subject house was rented by Meechum.
Saber, la casa fue... fue rentada por Meechum.
Meechum's name is on the registration for all three vehicles.
El nombre de Meechum está en el registro... de los tres coches.
Then they have to know the meth lab is down, right, they can't find Meechum, so what are they going to do?
Así que tienen que saber que el laboratorio de meta ha caido, claro, no pueden encontrar a Meechum entonces, ¿ qué van a hacer?
Meechum was a wannabe - told you he'd bolt from day one.
Meechum era un "quiero ser"... te dije que correría un día de estos.
Shotgun mikes aren't picking up anything on the inside - we do know they don't suspect we have Meechum.
Los micros direccionales no están recogiendo nada del interior - que nosotros sepamos ellos no sospechan que tenemos a Meechum.
Meechum give us anything yet?
¿ Meechum no nos ha dado nada todavía?
So maybe this map isn't just telling us about the streets and routes that Meechum didn't know - maybe it's telling us the streets and routes that he knew well.
Así que tal vés este mapa no solo nos está diciendo... acerca de las calles y las rutas que Meechum no sabía... tal vés nos está diciendo... que calles y rutas se sabía muy bien.
Ahh... Still trying to find a connection between Meechum and the meth lab.
ahh... aun tratando de encontrar conexiones entre Meechum... y el laboratorio de metadona.
Now, the fact that Meechum shows up as you're in the process of making an arrest, well, that may be no more significant than if you bumped into him at a grocery store.
Ahora, el hecho de que Meechum apareciera... mientras estabas en el proceso de hacer un arresto, bueno, tal ves no tenga más significado... que si eres golpeado en una tienda de abarrotes.
You ever stop to consider the possibility that Meechum's arrest is not even your black swan, that maybe you are his?
¿ Nunca te has parado a pensar la posibilidad... de que el arresto de Meechum no sea... tu cisne negro,... que quizás tú eres el suyo?
Exactly. What if Meechum wasn't there to rob them, he was there to do business, right?
Exactamente. ¿ Qué hay si Meechum no estaba ahí para robarlos,... sino para hacer negocios.
We have Meechum in custody.
Tenemos a Meechum en custodia.
Okay, this is a grid of dowatown streets that Meechum knew well enough not to use his GPS, but not explaining his other known trips.
De acuerdo, está es una cuadrícula de las calles del centro que Meechum conocía... suficientemente bien como para no usar su GPS, pero no explica... - sus otros conocidos viajes.
The movie, Ziva- - The Great Santini, starring the great Robert Duvall who played the ruthless military pilot and brutal family man
La película, Ziva... El gran Santini, protagonizada por Robert Duvall que hacía del firme - piloto militar y severo padre de familia Bull Meechum.
Back home, Meechum.
A casa, Meechum.
Meechum.
¿ Edward qué? - Meacham.
You drive fast, Meechum?
- ¿ Conduces rápido, Meacham?
Let's get one thing straight, Meechum.
Aclaremos una cosa, Meacham.
Your badge, Meechum.
Su placa, Meechum.
All right. Make it fast, Meechum.
Hazlo rápido, Meechum.
Look, I have nothing against you personally, Meechum, but I can't get involved in these sort of affairs.
No tengo nada contra ti en lo personal pero no puedo involucrarme en estos asuntos.
I wish you all the best, Meechum.
Te deseo lo mejor, Meechum.
Let's do something about Meechum.
Hagamos algo por Meechum.
Captain, I know it's late, but I'd like to talk to you about Edward Meechum.
Capitán, sé que es tarde pero me gustaría hablarle sobre Edward Meechum.
Meechum?
- ¿ Meechum?
You go back to mine, have Meechum let you in.
Tú vuelve a la mía, le diré a Meechum que te deje entrar.
Let Meechum know.
Avisa a Meechum.
Bull Meechum.
- Por favor, no.